伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

rédemption

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rédemption

音標(biāo):[redɑ?psj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. Rédemption 【宗教】救世;贖

2. 【法律】贖買, 贖回
rédemption d'un droit贖回權(quán)利 法 語助 手
近義詞:
rachat,  réhabilitation,  salut
反義詞:
damnation
聯(lián)想詞
résurrection復(fù)活;réconciliation,好;vengeance報(bào)仇,雪恥;guérison痊愈,身體康復(fù),治愈;souffrance痛苦;réincarnation投胎;transcendance卓越,超群,出眾,拔萃,拔尖;pénitence懺悔;déchéance失勢;repentir悔恨,內(nèi)疚;incarnation化身,降生;

Je voudrais vous est considéré crime dévoyés de ma vie, puis pour la rédemption.

我愿你無可恕,誤入歧途,然后以我生命,為你救贖。

Toute tentative de réconciliation et de rédemption est vouée à l'échec en l'absence de la vérité.

不承認(rèn)事實(shí)的贖將永遠(yuǎn)不會(huì)長久。

Nous aurons peut-être alors le sentiment d'avoir commencé à transformer nos ??chants de la rédemption?? en réalité.

或許到那時(shí)我們將感到我們已經(jīng)開始使我們的“挽救贊歌”變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.

在救國前線下進(jìn)行重組的反叛各派也發(fā)起幾次進(jìn)攻行動(dòng),包括在達(dá)爾富爾區(qū)域外的行動(dòng)。

Un nouveau groupe, le Nouveau Front de rédemption (NRF), ne les a pas respectés; il a lancé une attaque dans le Kordofan occidental.

有一個(gè)團(tuán)體——一個(gè)叫作新救國陣線的團(tuán)體——卻沒有,他們在西科爾多凡發(fā)動(dòng)攻擊。

Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.

問題的嚴(yán)重性在于厄立特里亞領(lǐng)導(dǎo)人竟然是如此的頑固不化無可救藥。

Comme il a été mentionné plus haut, l'attaque commise le 3?juin par le Front de rédemption nationale dans le Nord-Kordofan représente une escalade inquiétante du conflit.

如上文所述,7月3日救國陣線在北科爾多凡州實(shí)施的攻擊表明沖突有所升級(jí),局勢令人擔(dān)憂。

La souffrance des individus ne peut plus se justifier par un quelconque mérite procuré par la résistance à la douleur, ni par la rédemption qu’apporterait une épreuve salvatrice.

個(gè)人的痛苦不能夠再通過對抗疼痛獲得任何的好處,或者通過痛苦用來在。

Les ulémas participant à la conférence ont formulé un ensemble de recommandations qui sur le fond rejettent la rédemption et la délivrance de fatwas par ceux qui ne sont pas des muftis reconnus.

會(huì)的烏里瑪提出若干建議,以禁止不屬于烏里瑪或教義學(xué)家者宣布任何人為異教徒或發(fā)布(法特瓦)決斷。

Le 3?juillet, sous le commandement d'Adam Ali Shogar, des hommes à bord d'une cinquantaine de véhicules du Front de rédemption nationale auraient attaqué et occupé la ville d'Hamrat el-Sheikh sur la route qui relie El-Facher à Khartoum.

3日,救國前線在亞當(dāng)·阿里·舒高的指揮下,分乘大約50輛汽車,據(jù)稱襲擊并占領(lǐng)位于法希爾喀土穆之間公路上的Hamrat el- Sheikh鎮(zhèn)。

La capitale du Libéria, qui a une population de 700?000?habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'h?pital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600?patients hospitalisés et de 10?000 malades non hospitalisés chaque mois.

有700 000人的利比里亞首都現(xiàn)在主要由救世醫(yī)院提供服務(wù),醫(yī)院的4個(gè)醫(yī)生208個(gè)其他職員每月治療大約600個(gè)住院病人10 000個(gè)門診病人。

Je parle en tant que fils d'un peuple ancien, le seul peuple de l'Antiquité à avoir survécu à l'Antiquité -?le peuple juif?- qui, tout au long de son histoire, a subi exil et oppression, et pourtant n'a jamais perdu l'espoir de la rédemption.

我作為一個(gè)古老的民族之子發(fā)言,即唯一一個(gè)自古至今一脈相承的古老民族——猶太人,他們在其大部分歷史中忍受放逐壓迫,然從沒有放棄獲救的希望

à leur arrivée à N'Djamena, les membres de la Mission ont rencontré les membres de?l'équipe de pays des Nations?Unies, ainsi que des représentants de mouvements rebelles, dont le Mouvement pour la justice et l'égalité et le secrétariat du Front pour la rédemption nationale.

在抵達(dá)恩賈梅納時(shí),特派團(tuán)成員會(huì)晤聯(lián)合國國家工作隊(duì),以及各叛亂運(yùn)動(dòng)、包括正義平等運(yùn)動(dòng)救國陣線秘書處的代表。

C'est dire qu'elles gagneraient à bénéficier du soutien à la fois moral, matériel et financier de la communauté internationale afin que nombre d'entre elles ne soient plus les témoins pacifiques et impuissants d'indicibles drames humains mais les acteurs de la rédemption des communautés qu'elles entendent servir.

這就是說,它們將受益于國際社會(huì)的道義、物質(zhì)財(cái)政支持,以使它們當(dāng)中的許多組織不再只是無法形容的人間悲劇的消極的、軟弱無力的目擊者,拯救它們希望服務(wù)的社區(qū)的努力中的行動(dòng)者。

Pour protéger nos communautés, nous devons traquer sans relache les terroristes et ne laisser échapper aucune occasion de conclure avec eux des accords de paix, sous réserve que leurs actes parviennent à convaincre le peuple colombien et le monde de leur bonne foi et de leur désir de rédemption.

保護(hù)我們的社區(qū),我們必須無情地追擊恐怖主義分子,但不喪失他們簽訂平協(xié)議的任何機(jī)會(huì),但條件是他們要通過行動(dòng),使哥倫比亞人民世界相信他們的誠意他們改過自新的愿望。

Bien que pour moi, personnellement, le paradigme d'un comportement source de vie et de rédemption soit ancré dans la croix, je suis convaincu que nous tous, dans nos traditions religieuses, culturelles et éthico-philosophiques respectives, nous trouvons de puissantes exhortations à embrasser la logique de l'amour et de la solidarité.

雖然對我個(gè)人來講,施生命行為的典范是十字架,但是我深信,我們所有人都會(huì)在我們各自的宗教、文化道德哲學(xué)傳統(tǒng)中找到促使我們信奉愛團(tuán)結(jié)的邏輯的強(qiáng)有力的號(hào)召。

Les représentants de mouvements rebelles non?signataires que la Mission a rencontrés (notamment le Front pour la rédemption nationale et le Mouvement pour la justice et l'égalité) ainsi que des réfugiés rencontrés au Tchad ont affirmé qu'en aucun cas l'Accord de paix au Darfour tel qu'il était ne reflétait leurs besoins et leurs aspirations.

我們接觸過的未簽署協(xié)議的反亂運(yùn)動(dòng)(包括救國陣線聯(lián)盟正義平運(yùn)動(dòng))的代表我們在乍得會(huì)晤的難民均堅(jiān)持認(rèn)為目前的平協(xié)議未能反映他的需求期待。

Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel ??l'élan vers l'autre, pour le bien conna?tre et se mieux conna?tre à travers lui?? permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.

世界充滿真、善、美,崇高希望理想憧憬,讓我們共同現(xiàn)實(shí)地夢想一個(gè)平世界,這里人們通過他人知彼也更知已的驅(qū)使為我們編織全人類團(tuán)結(jié)一致的持久結(jié)構(gòu)提供可能,它是拯救真正人文文化的必要條件;該文化是人們等待已久的新全球公民出現(xiàn)的基礎(chǔ)。 富有成效的文化對話能夠達(dá)到此目的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rédemption 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。