伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

polyvalence

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

polyvalence

音標(biāo):[p?livalɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 【醫(yī)學(xué)】【化學(xué)】多價(jià)

2. 多職, 多才
la polyvalence des éducateurs教育工作者的多種才 法 語 助 手

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

結(jié)果造成了聯(lián)絡(luò)處在規(guī)模和影響力上的巨大差別。

Le consultant devra aussi parfaitement ma?triser la polyvalence du maintien de la paix tel qu'il se pratique aujourd'hui.

任職者還必須非常了解當(dāng)今有關(guān)涉及多個(gè)層面的維和行動(dòng)的概念。

Cela étant, il existe un certain nombre de mesures pratiques qui permettraient d'aller vers plus de souplesse, d'adaptabilité et de polyvalence.

然而,一些實(shí)際措施夠增進(jìn)靈活性、回應(yīng)力和多方面技。

Un autre aspect majeur de cette souplesse résiderait dans le travail d'équipe et la polyvalence qu'elle offrirait parmi le personnel du Secrétariat.

這種靈活性的另一個(gè)主要方面將是它給秘書處工作人員帶來團(tuán)隊(duì)精神并向他們提供掌握多種技的機(jī)會(huì)。

La polyvalence des commissions régionales dans le domaine économique et social peut contribuer à?la coordination des interventions et du rétablissement des sources de revenus.

各區(qū)域經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)所有的多種職有助于為作出一體化的響應(yīng)以及恢復(fù)社區(qū)的計(jì)作出貢獻(xiàn)。

Le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales est très bien placé pour aider le Conseil à assumer ses responsabilités accrues, grace à sa polyvalence.

經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)執(zhí)行委員會(huì)利用其成員的多力,夠獨(dú)特地為增強(qiáng)理事會(huì)的作用提供支助。

Le système actuel est devenu excessivement complexe, rigide, bureaucratique et en décalage par rapport aux besoins d'une organisation qui doit aujourd'hui privilégier la mobilité et la polyvalence.

現(xiàn)有的制度已變得過于復(fù)雜、僵硬、行政上負(fù)擔(dān)過重,與今天對(duì)于調(diào)動(dòng)和多種技的組織需要脫節(jié)。

Il convenait d'établir des plans de développement intégrés multisectoriels pour tenir d?ment compte de la polyvalence des zones rurales, notamment dans les pays à forte densité de population.

特別是在人口密度高的國家,需要制定綜合多的發(fā)展計(jì)劃,以恰當(dāng)處理農(nóng)村地區(qū)的多功用途。

Exploitant leur polyvalence, les commissions régionales favorisent une approche intégrée dans leurs activités et tiennent compte en particulier des résultats du Sommet mondial de Johannesburg pour le développement durable.

各區(qū)域委員會(huì)利用其內(nèi)多學(xué)科力,還在其活動(dòng)方面促進(jìn)采取綜合方法,并特別注意到約翰內(nèi)斯堡可持續(xù)發(fā)展問題首腦會(huì)議的成果。

La délégation accueille aussi avec satisfaction la proposition japonaise de financer la création d'un centre de formation axée sur la polyvalence dans le nord de l'Ouganda, à l'intention d'anciens combattants.

烏干達(dá)代表團(tuán)還歡迎日本政府主動(dòng)提供資金,以支助在烏干達(dá)北為前戰(zhàn)斗人員建立一個(gè)多技培訓(xùn)中心。

Remplacer le texte actuel par le texte suivant?: ??Promouvoir un changement de culture institutionnelle au sein du Secrétariat, renforcer la polyvalence et l'adaptabilité du personnel et améliorer le cadre de travail??.

將現(xiàn)行目標(biāo)改為“促進(jìn)秘書處組織文化變革,建設(shè)一支有多面力和多種技的工作人員隊(duì)伍,改進(jìn)工作環(huán)境”。

Dans le cadre d'une politique visant à développer les qualifications de la main-d'?uvre, la stratégie consiste à favoriser la spécialisation technique des travailleurs et la polyvalence du personnel de direction et administratif.

在提高工人素質(zhì)的政策下實(shí)施的戰(zhàn)略是,支持工人鉆研技術(shù)并加強(qiáng)行政管理人員與工作人員之間的聯(lián)系。

Ces profils favorisent le principe de la mobilité et de la polyvalence de la formation car ils permettent de faire en sorte que le personnel soit sélectionné pour plusieurs postes dans le même groupe professionnel.

這些職位說明都支持調(diào)動(dòng)和多種技原則,確??梢赃x擇到工作人員擔(dān)任同一個(gè)職業(yè)類別的不同職位。

Si nécessaire, on adaptera la procédure des concours nationaux pour faire en sorte que les administrateurs auxiliaires ainsi recrutés aient la polyvalence et les aptitudes requises pour travailler dans des contextes en évolution et notamment dans différents groupes professionnels.

將根據(jù)需要調(diào)整國家競(jìng)爭(zhēng)性考試程序,以確保通過考試征聘的初級(jí)專業(yè)人員是全才,可以在不斷變化的環(huán)境中工作,包括擔(dān)任不同職類的工作。

Il importe de mieux comprendre les impacts qu'ont les changements planétaires, notamment les changements et la variabilité climatiques, sur les ressources en eau, leur disponibilité et leur degré de polyvalence, si l'on veut pouvoir élaborer des stratégies d'intervention adaptées.

必須更好地了解全球變化,包括氣候變化和變異對(duì)水資源及其供應(yīng)以及滿足多種用途的水質(zhì)的影響,以便制訂所需的應(yīng)對(duì)戰(zhàn)略。

Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.

為了吸引和留住有才干的和富有奉獻(xiàn)精神的工作人員,培養(yǎng)本組織工作所需要的領(lǐng)導(dǎo)力、創(chuàng)造精神和多才多藝的本領(lǐng),必須加強(qiáng)職業(yè)發(fā)展方案。

à un moment où les organisations étaient tenues d'en faire plus avec moins de moyens et où le personnel était appelé à s'adapter au changement, ces mesures d'incitation contribuaient à accro?tre la polyvalence, la mobilité et les compétences des fonctionnaires.

現(xiàn)在要求各組織少花錢多辦事,要求工作人員適應(yīng)不斷變化的角色。 在這種時(shí)候,這些獎(jiǎng)勵(lì)措施有助于培養(yǎng)出一批更靈活、容易調(diào)動(dòng)、多技的工作人員。

D'après les études d'impact sur l'environnement, l'analyse du cycle de vie et le rendement du bois démontrent clairement que le bois et les produits qui en sont dérivés constituent, grace à leur polyvalence et à leurs caractéristiques uniques, la matière première renouvelable de choix.

在環(huán)境影響評(píng)估中進(jìn)行的木材命周期和性分析,給木材和木制產(chǎn)品提供了大好時(shí)機(jī),來展示其作為頭號(hào)可再原材料的多種用途和獨(dú)特特點(diǎn)。

Les experts des achats sont avant tout des professionnels du commerce, ayant de solides qualités en matière de communication et de négociation, une vraie polyvalence et une connaissance solide de la cha?ne d'approvisionnement, toutes choses nécessaires pour gérer de manière efficace les opérations entre fournisseurs et utilisateurs finals.

采購專家首先是商務(wù)專業(yè)人士,同時(shí)又有很強(qiáng)的溝通、談判力和極大的靈活性,并對(duì)供應(yīng)鏈有一定的了解,所有這些才都是有效管理供應(yīng)商與最終用戶之間的業(yè)務(wù)流程所必不可少的。

En ce qui concerne les réunions, la capacité d'accueil et le degré de polyvalence du centre de conférences ne répondent plus aux besoins des organismes clients de l'Office (PNUE et ONU-Habitat), pour lesquels le centre a été construit, en raison du nombre important de membres d'organisations non gouvernementales qui assistent aux réunions.

就安排會(huì)議而言,會(huì)議中心的容納人數(shù)和靈活性已不再夠滿足內(nèi)羅畢辦事處的客戶機(jī)構(gòu)環(huán)境規(guī)劃署和人居署的需要,因?yàn)殡m然會(huì)議中心最初是為它們建造的,但現(xiàn)在有許多非政府組織的人士出席會(huì)議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 polyvalence 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。