Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病醫(yī)生也認(rèn)為,從精神上來(lái)說(shuō),Chikunov也負(fù)有責(zé)任。
Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病醫(yī)生也認(rèn)為,從精神上來(lái)說(shuō),Chikunov也負(fù)有責(zé)任。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一項(xiàng)目改進(jìn)情況。
Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,走私者有時(shí)把人從船上扔到海里。
Trois colons ont également été blessés par des pierres lancées par des Palestiniens.
另有3名定居者被巴勒斯坦人投擲石塊打傷。
La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.
伊拉克中央銀行對(duì)法國(guó)巴黎銀行行動(dòng)表示了關(guān)切。
Le financement assuré par le Venezuela s'élèverait à 965?milliards de dollars par an.
委內(nèi)瑞拉每年將提供96 500萬(wàn)美元信貸。
Le montant alloué par pays est d'environ 50?000 dollars par an en moyenne.
提供給每個(gè)國(guó)家辦事處資源平均為每年約5萬(wàn)美元。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M.?Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希薩諾特使工作對(duì)于強(qiáng)化非洲人領(lǐng)導(dǎo)
倡議至關(guān)重要。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,決議草案毫無(wú)助益且無(wú)適用性。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我們將逐一審議這些建議。
Cette décision se prend cas par cas.
這類決定必須逐案具體作出。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
這樣做我們也可促進(jìn)區(qū)域穩(wěn)定。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
應(yīng)當(dāng)盡一切辦法加強(qiáng)這一概念。
Recommandation pour action par le chef de Secrétariat.
建議由執(zhí)行首腦采取行動(dòng)。
Les décisions sont arrêtées au cas par cas.
家庭糾紛通常能夠通過(guò)協(xié)商得到解決,而且在警察不管情況下由委員會(huì)進(jìn)行干預(yù)。
Le terme ?compétence? avait été remplacé par ?faculté?.
刪去了“competence”一詞,而代之以“capacity”一詞。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
過(guò)去也有其他婦女曾當(dāng)選立法委員會(huì)成員。
Exercice de ses responsabilités par l'état du pavillon.
船旗國(guó)對(duì)公海上懸掛其國(guó)旗船只
職責(zé)載于聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織《促進(jìn)公海漁船遵守國(guó)際養(yǎng)護(hù)和管理措施
協(xié)定》和《聯(lián)合國(guó)魚(yú)類種群協(xié)定》
相關(guān)條款。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
歐洲聯(lián)盟仍然關(guān)心中東局勢(shì)。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯將支持巴勒斯坦事業(yè)作為一個(gè)原則問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com