伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

patis

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

patis

音標(biāo):[pɑti]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:patis可能是動詞patir變位形式

m.
牧場, 牧地 法 語助 手
近義詞
prairie,  pature
同音、近音詞
pathie,  pati,  patit(變位)

Les questions appelant une action immédiate patissent parfois de ce long processus.

這是一個耗時進(jìn)程,有時候?qū)Ρ仨毩⒓床扇?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/x4Fs7DaXz4WcqEs@AKKqjkiWigI=.png">動問題具有不利影響。

Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.

隔離墻影響人中,難民約點30%。

Les produits des pays pauvres patissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.

最具限制性貿(mào)易壁壘對貧者產(chǎn)品是個負(fù)擔(dān)。

Les PME sont les entreprises qui patissent le plus des faiblesses du cadre économique.

中小企業(yè)受不利商業(yè)環(huán)境打擊最大。

Et pourtant, les problèmes de financement dont patit l'exécution des PAN restent gigantesques.

但為執(zhí)動方案供資挑戰(zhàn)仍非常嚴(yán)。

Les recherches menées actuellement dans le domaine des TIC patissent de l'absence d'indicateurs.

指標(biāo)現(xiàn)象妨礙了目前信息和通信技術(shù)研究工作。

Les enfants libyens patissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亞兒童因強(qiáng)加給該七年之久不公正經(jīng)濟(jì)制裁而遭受苦難。

La situation économique et financière s'est par conséquent détériorée, ce dont l'Autorité palestinienne patit fortement.

因此,目前經(jīng)濟(jì)和財政狀況不斷惡化,這對巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)產(chǎn)生了嚴(yán)重影響。

La situation politique patit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近幾周來,政治局勢因普遍存在不安全狀況而受到影響,并且嚴(yán)重惡化。

Elles patissent beaucoup des conséquences des conflits armés.

他們由于武裝沖突而承受極大痛苦。

Les tribunaux patissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在著物力和人力資源匱乏情況。

Très souvent, les entreprises étrangères ne patissent pas de ces problèmes.

通常而言外公司不存在這些困難。

La qualité des rapports patit parfois aussi de contraintes de temps.

報告質(zhì)量還受到時間壓力影響。

Nos moyens d'existence et notre sécurité alimentaire en patissent déjà fortement.

我們生計和食品安全已經(jīng)受到嚴(yán)重影響。

La santé maternelle et infantile patit également de la fréquence des grossesses.

頻繁懷孕也損害產(chǎn)婦和嬰兒健康。

Depuis de nombreuses années, ce programme patit d'une insuffisance de ressources.

多年來,它乏足夠資源。

La Libye patit également de la désertification et du manque d'eau.

利比亞也受到荒漠化和水源稀問題困擾。

Toutefois, le Registre patit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.

但是,由于報告不全面,不及時,不精確,使登記冊難以發(fā)揮作用。

Les échanges commerciaux patissent également des fluctuations des prix des produits de base.

起伏不定初級商品價格也影響了貿(mào)易機(jī)會。

Les opérations des Nations Unies au Tadjikistan patissent gravement du manque de financement.

資金短嚴(yán)重影響了聯(lián)合在塔吉克斯坦活動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 patis 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。