伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

patir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

patir

音標(biāo):[pɑtir]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 patir 的動(dòng)詞變位
v. i.
吃苦, 罪, 遭殃:
patir de… 吃…苦, 罪, 因…而損害
patir pour qn [舊]某人


2. [書(shū)]敗落, 停滯, 不景氣
3. 靜止
法 語(yǔ)助 手
近義詞:
souffrir
反義詞:
bénéficier,  jouir,  profiter
聯(lián)想詞
souffrir,遭;craindre擔(dān)心;subir,蒙;plaindre,可憐,憐憫;préoccuper使擔(dān)心,使憂(yōu)慮,使操心;aggraver加重;dégrader使降級(jí), 降低價(jià)值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使擔(dān)心;

Certains médias locaux ont également pati des troubles de janvier.

有些地方媒體在1月份騷亂期間也到壓力。

L'humanité et les relations internationales patiraient de la guerre.

人類(lèi)和國(guó)際關(guān)系將因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而損。

à Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pati de la salinisation.

,馬達(dá)加斯加水質(zhì)量由于鹽堿化而嚴(yán)重下降。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pati d'une surcapacité persistante.

全球鋼工業(yè)長(zhǎng)期以來(lái)生產(chǎn)能力過(guò)剩。

Cette fois, c'est la population serbe qui en a pati.

這次害人是塞爾維亞族人

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde patira.

不然話,最終結(jié)果將是任何人都擔(dān)負(fù)不起失敗。

Les questions appelant une action immédiate patissent parfois de ce long processus.

這是一個(gè)耗時(shí)進(jìn),有時(shí)候?qū)Ρ仨毩⒓床扇⌒袆?dòng)問(wèn)題具有不利影響。

Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en patir.

報(bào)告稱(chēng),在一定度上,政黨可開(kāi)展政治活動(dòng),不會(huì)有不利后果。

Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.

隔離墻影響人中,難民約點(diǎn)30%。

Les échanges commerciaux patissaient également des fluctuations des prix des produits de base.

起伏波動(dòng)初級(jí)商品價(jià)格也影響了貿(mào)易機(jī)會(huì)。

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pati.

工業(yè)部門(mén)瘡痍滿(mǎn)目,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)大大地。

Leur risque de patir de la pauvreté extrême est supérieur de 14,6?%.

他們成為極端貧困人口可能性要高出14.6%。

Les produits des pays pauvres patissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.

最具限制性貿(mào)易壁壘對(duì)貧者產(chǎn)品是個(gè)負(fù)擔(dān)。

Leur travail a néanmoins pati de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏獨(dú)立和控制對(duì)調(diào)查工作產(chǎn)生了消極影響。

La conservation du patrimoine historique a également pati du manque de matériaux nécessaires.

保存歷史遺產(chǎn)也因?yàn)槿狈Ρ匾牧隙?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/VnXLS@@srrcgBNfTa620IEzM@@00M=.png">影響。

Les PME sont les entreprises qui patissent le plus des faiblesses du cadre économique.

中小企業(yè)不利商業(yè)環(huán)境打擊最大。

Et pourtant, les problèmes de financement dont patit l'exécution des PAN restent gigantesques.

但為執(zhí)行國(guó)家行動(dòng)方案供資挑戰(zhàn)仍非常嚴(yán)峻。

L'efficacité de l'action de plaidoyer de l'UNICEF risquait d'en patir.

這可能影響兒童基金會(huì)宣傳效果。

De nombreux programmes ont également pati de l'absence de système de gestion de données.

許多方案還由于缺少數(shù)據(jù)管理系統(tǒng)而到影響。

La gestion des services extérieurs a aussi pati de l'absence de tout manuel administratif.

外地辦事處管理也因沒(méi)有行政手冊(cè)而到妨礙。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 patir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。