L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.
澳大利亞仍對阿富汗鴉片生產(chǎn)水平居高不下、比比皆是感到關(guān)切。
L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.
澳大利亞仍對阿富汗鴉片生產(chǎn)水平居高不下、比比皆是感到關(guān)切。
L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此類組群中,大型跨國公司的無處不在對于這一問題是雪上加霜。
L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.
武器充斥使得全國各高度的不穩(wěn)定。
Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.
同樣令人不解的矛盾之處是上述積極的指標(biāo)與普遍存在的頑固的男性自豪感。
Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.
法官、治法官和治
官的工資低、工作條件惡劣,從而滋生廣泛的腐敗問題。
La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.
近年來,小武器和輕武器在全球危險(xiǎn)擴(kuò)散的問題日益引起注意。
Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.
數(shù)字技術(shù)的迅速發(fā)展及其對經(jīng)濟(jì)和社會生活的普遍滲透,這一趨勢需要特別引起注意。
L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.
小武器輕便易用,甚至兒童都能用;其廣泛使用使暴力循環(huán)不止。
Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.
不管怎么樣,考慮到須處處遵循的協(xié)商一致規(guī)則,本報(bào)告的結(jié)論尚待核準(zhǔn)。
L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des états de la région.
西亞經(jīng)社會區(qū)域內(nèi)戰(zhàn)爭和沖突頻頻發(fā)生,顯示出本區(qū)域各國食利的特性。
Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.
這些恐怖主義攻擊進(jìn)一步表明普遍存在著的對人們的
全、權(quán)利和生命的威脅。
étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.
放射性材料到處存在,引爆此種裝置也并不復(fù)雜,因此極能被使用。
Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.
由于中部區(qū)的低
被高
環(huán)繞,柬埔寨水道眾多,水流沿坡順勢流下。
En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.
基于工業(yè)級六氯環(huán)己烷(包括乙型六氯環(huán)己烷)危險(xiǎn)性和普遍性的考慮,其使用要符合國內(nèi)和國際上的相關(guān)條例和禁止規(guī)定。
On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.
如果更深入審查普遍法的概念,的確
找到更有力的理由,支持把無所不在的普遍法納入其中。
Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.
這種迎接國際合作關(guān)系的作法,體現(xiàn)了美國基于合作伙伴的能力、專門知識和利益,推行科學(xué)、經(jīng)濟(jì)和國際合作的政策。
En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.
基于工業(yè)級六氯環(huán)己烷(包括乙型六氯環(huán)己烷)危險(xiǎn)性和普遍性的考慮,其使用要符合國內(nèi)和國際上的相關(guān)條例和禁止規(guī)定。
Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.
生物技術(shù)領(lǐng)域的科學(xué)進(jìn)展,有能力生產(chǎn)生物制劑的設(shè)施到處存在,這制約了消除生物武器的前景,也使核查工作更為復(fù)雜。
En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.
由于技術(shù)用六氯環(huán)己烷(包括作為主要異構(gòu)體的甲型六氯環(huán)乙烷)的危害形式及其廣泛存在,該化學(xué)品受到國內(nèi)和國際條例與禁令的管轄。
L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.
發(fā)言人同時(shí)還認(rèn)為應(yīng)該加快該辦事處改革的步伐,指出某些域性工作組沒有到位,而另外一些工作組又無處不在,并且施加了政治影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com