On ne fait pas d'omelette sans casser les ?ufs.
有所得,必有所失。
On ne fait pas d'omelette sans casser les ?ufs.
有所得,必有所失。
Une omelette au jambon,s'il vous pla?t.
請(qǐng)給我一份火卷。
On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
我們不能不打就炒
。
On ne fait pas d'omelettes sans casser des ?ufs.
〈諺語(yǔ)〉欲有所得必有所失。
Mais dans quoi feras-tu ton omelette ? demanda Harbert. Dans ton chapeau ?
“現(xiàn)在你打算用什么東西來(lái)煎荷包呢?”赫伯特說(shuō),“用你的帽子嗎?”
C'est l'idée, commune à la vieille tradition marxiste et à la pensée néolibérale sur le développement, que ?l'on ne peut pas faire d'omelette sans casser d'?ufs?.
這就是一種觀念,與舊馬克思主義和新自由主義的發(fā)展思維相通,即“要炒,就得打破
”。
Il y a un potage aux légumes , puis de homard à la vinaigrette, l'omelette, un chou-fleur , et pour finir , du gruyère et des pommes .
一碗蔬菜湯, 一盤(pán)酸醋沙司鰲蝦, 還有炒、花菜,最后吃干酪和蘋(píng)果。
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把打散攪拌均勻并撒上胡椒,用作煎
餅。通過(guò)隔水加溫的方式融化黃油,倒出來(lái)備用。煮
時(shí)用木勺不斷攪動(dòng)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com