Il est un des metteurs en pages de ce journal.
他是這個(gè)報(bào)紙的印刷工人之一。
Il est un des metteurs en pages de ce journal.
他是這個(gè)報(bào)紙的印刷工人之一。
Qui est le metteur en scène du film ?
電影的導(dǎo)演是誰(shuí)?
Le metteur en scène est derrière la caméra.
導(dǎo)演在攝影機(jī)后。
Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.
導(dǎo)演是由劇作家協(xié)助。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
趕到后,她認(rèn)真地聽(tīng)著導(dǎo)演講解的即將開(kāi)拍的廣告劇本。
Elle crée une société distincte pour réaliser la production et recrute les producteurs, le metteur en scène et les acteurs.
D公司成立了另一個(gè)公司來(lái)開(kāi)展制作和雇用編劇、制片人、導(dǎo)演和演員等事宜。
A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.
第一,在蘇聯(lián),我被認(rèn)為是一個(gè)遭禁的導(dǎo)演,這使觀眾受到了刺激。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和為貴》是)《黑社》雙部曲中最黑暗最殘忍的一部分。杜琪峰不愧是亞洲最好的警匪片導(dǎo)演。
Dans le district de Marneoul s'est ouverte une maison-musée consacrée au célèbre metteur en scène arménien A. Melik-Pachaiev, où l'on donne souvent des concerts et soirées du souvenir.
在Marneuli地區(qū)的作曲家之家開(kāi)辦了一個(gè)著名美國(guó)指揮Aleksandr Melnik-Pashaey專(zhuān)門(mén)博物館,作為經(jīng)常舉辦音樂(lè)和紀(jì)念性晚的一個(gè)場(chǎng)所。
Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.
他曾在多部經(jīng)典戲劇家的作品中扮演角色,無(wú)論是作為演員還是編劇,他都忠于原著。
De plus des séminaires pour metteurs en scène et éclairagistes et des conférences et visites régulières de spécialistes sont organisées, et une coopération avec des producteurs étrangers est développée.
同樣,還組織舞臺(tái)設(shè)計(jì)師和舞臺(tái)燈光專(zhuān)業(yè)人士研習(xí)班、議及專(zhuān)業(yè)人士定期訪問(wèn),發(fā)展與國(guó)外制作的合作。
Un certain nombre d'entre elles sont devenues cadres dirigeants (PDG), rédactrices en chef, metteuses en scène, productrices de films, et elles occupent des postes précédemment détenus uniquement par les hommes.
其中有不少人當(dāng)上了首席執(zhí)官、主編、電影導(dǎo)演、節(jié)目制作人等以前只有男人才能擔(dān)任的職務(wù)。
Il est ?vident qu'on ne pourra jamais traiter compl?tement le probl?me du changement climatique si le principal ?metteur de gaz ? effet de serre s'exon?re de toute obligation ? cet ?gard.
【米歇爾·穆薩樂(lè)】:顯然我們沒(méi)有辦法完全解決氣候變化問(wèn)題,如果主要的溫室氣體排放(美國(guó))逃脫這方的義務(wù)的話。
Ecrivez une ananyse de ce film en prenant compte de l'époque à laquelle il a été tourné ainsi que du point de vue politique et esthétique de son metteur en scene.
分析該片的時(shí)空背景,政治觀點(diǎn)以及取景手法。
Toutefois, il ne suffit pas, pour qu'il y ait liberté de circulation des personnes physiques à des fins commerciales, que l'on puisse engager à l'étranger des metteurs en scène, des acteurs, etc.
然而,與貿(mào)易有關(guān)的自然人的流不僅僅是聘請(qǐng)外國(guó)導(dǎo)演、演員或類(lèi)似的專(zhuān)業(yè)人員。
Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.
電影節(jié)結(jié)束時(shí)舉了招待,有藝術(shù)文化界的國(guó)際權(quán)威代表、電影導(dǎo)演和知名人士參加。
Cette enquête menée à la demande du secteur concerné lui-même montre des disparités entre les sexes dans les postes principaux (metteurs en scène, auteurs de scénarios, et producteurs) et dans la répartition des fonds.
這一調(diào)查由電影界發(fā)起,并且反映了在重要職位(導(dǎo)演、劇作、制片人)上和資金分配上的不平等。
Toujours dans le domaine de la culture, 120?techniciens (metteurs en scène et chorégraphes) des groupes de théatre et de danse des provinces de Moxico, Lunda-Norte et Lunda-Sul ont participé à un séminaire régional d'activisme culturel, théatre, danse et musique.
仍然是在文化領(lǐng)域,莫西柯、北隆達(dá)和南隆達(dá)省戲劇和舞蹈團(tuán)的120名技術(shù)人員(導(dǎo)演和編舞)參加了一個(gè)以戲劇、舞蹈和音樂(lè)為主題的文化主義地區(qū)研討。
Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théatre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.
“邂逅”由舞蹈、音樂(lè)和戲劇方的創(chuàng)作和藝術(shù)家參加,以便同拉丁美洲組織以及全世界的推廣人、藝術(shù)和舞臺(tái)指導(dǎo)和文化企業(yè)家建立聯(lián)系。
En fin de compte, ce sont les écrivains, les concepteurs, les metteurs en scène, les producteurs, les distributeurs, les gestionnaires, les propriétaires et les détenteurs d'action -?entreprises de communication en général?- qui sont responsables du contenu et de l'impact des produits des médias.
· 作家、設(shè)計(jì)人員、導(dǎo)演、制作人員、發(fā)人員、經(jīng)理、擁有人、股東和一般媒體企業(yè)最后都要為媒體產(chǎn)品的內(nèi)容和影響負(fù)責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com