Vouloir prendre la lune avec les dents.
水中撈。
Vouloir prendre la lune avec les dents.
水中撈。
Il est sorti au clair de lune.
趁著,他出門了。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
從前有個(gè)關(guān)于嫦娥傳說。
Mon coeur est regne par la lune.
而我心就是被
統(tǒng)治
一顆心.
On aurait envoyé un homme sur la lune.
可能往上送人。
Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.
照花林皆似霰。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明
。
Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!
何處春江無明!
Quand la fête de la lune arrive, la lune est comme un cercle.
中秋節(jié)來了,宛如圓盤。
Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?
江畔何人初見?
Je ne veux plus travailler avec Marie. Elle est toujours dans la lune.
我再也不和瑪麗一起干活了,她總是心不在焉。
Un d’entre eux saute haut, si haut qu’il atterrit sur la lune.
其中一只跳得實(shí)在太高了,只好在上著陸了。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
儀式于十一設(shè)置,它標(biāo)志著雨季結(jié)束。
Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.
后羿用盡全身力氣,拼命向追去,但怎么也追不上。
Le ballon, dans l’arbre, il brille...il est aussi beau que la lune!
這顆,就掛在樹上發(fā)光...如同姣潔
一般!
Aussit?t,la réponse fuse de la lune.C'est un caillou,dessus est écrit OUI.
回答立刻就從噴射回來了,一個(gè)石子上寫著"有".
Levant ma tasse, j'invite la lune claire. En comptant mon ombre, nous voilà trois.
舉杯邀明,對(duì)影成三人。
Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?
看看這塊羊角面包吧。難道它沒有讓你回憶起一些夜晚嗎?
Les réserves d'hélium 3 estimées sur la Lune seraient de l'ordre du million de tonnes.
據(jù)估算,上
氦3儲(chǔ)量似有百萬噸。
Ils veulent atterrir sur la lune.
他們想登陸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com