Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
銫137則會引發(fā)消化系統(tǒng)癥、肺
或白血
。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
銫137則會引發(fā)消化系統(tǒng)癥、肺
或白血
。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引發(fā)癥,尤
是白血
----血
。
On observe aucun accroissement du risque de leucémie, même chez le personnel chargé du nettoyage.
即使在救險人員當(dāng)中也沒有發(fā)現(xiàn)患血的危險性增加。
La radioexposition est liée à la plupart des formes de leucémie et aux cancers de plusieurs organes.
輻射照射與大多數(shù)類型的血各種
癥都有關(guān)聯(lián)。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出這些武造成的傷害,受害者
臨患白血
的危險。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
這項成果使研制各種治療白血他血液
的療法的夢想得以實現(xiàn)指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及兒童的百分之七十五的案例,首先日益受白血先天性疾
畸形嬰兒之苦,肺
、食道
、血
皮膚
日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyro?de, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特別注意診斷治療兒童
青少年的甲狀腺
、白血
淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究還發(fā)現(xiàn),受切爾諾貝利核事故輻射影響的人群中患白血白內(nèi)障的比例更高,受輻射導(dǎo)致的影響的風(fēng)險增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界衛(wèi)生組織科索沃特派團(tuán)衛(wèi)生與公共福利部對科索沃白血
發(fā)
率進(jìn)行了研究。
L'année suivante, 50?000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在隨后的一年中,50 000兒童死于輻射,并且先天性缺陷、白血他類型
癥發(fā)
率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
兒童中患白血、骨
、皮膚
以及生殖
畸形
癥者大量增加證明,兒童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人數(shù)尚不包括后來死于在我國投放的貧化鈾炸彈引起的白血他致命疾
的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把這種克隆出來的胚胎干細(xì)胞植入人非常危險:這些細(xì)胞可能引起基因紊亂,或引發(fā)白血
或
癥。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lympho?de ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在他發(fā)達(dá)國家一樣,惡性腫瘤,特別是肺
、乳腺
,還有結(jié)腸
、腦瘤
淋巴白血
等,對我們的社會有重要的經(jīng)濟(jì)影響。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
對日本原子彈爆炸幸存者數(shù)據(jù)的分析結(jié)果與所有固體總體風(fēng)險的線性劑量反應(yīng)關(guān)系
白血
的線性平方劑量反應(yīng)關(guān)系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50?000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了這種武以后的第一年,貧化鈾導(dǎo)致大約50 000名伊拉克兒童因各種疾
死亡,最主要的是血
(白血
)。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accro?tre l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍濫用這種毀滅性武,包括白血
在內(nèi)的各種
癥的發(fā)
率增加了,特別是在伊拉克南部省份,情況更是如此,這為在那里使用了這種可怕武
。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entra?né l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英軍隊使用貧油彈給環(huán)境帶來了嚴(yán)重后果并在婦女身上引起了一些怪(惡性腫瘤,白血
,先天愚型兒童人數(shù)的增加,不明原因的不孕癥)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
實際上,一些新的因素使我們想到,某些兒童白血他血液障礙,免疫系統(tǒng)受損,先天發(fā)育障礙
慢性
都同這次災(zāi)難是分不開的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com