En une année, 250 vidéoconférences de télésanté et quelque 600?conférences ont eu lieu au Labrador.
在一年的時間里,僅在拉布拉多省就舉行了250次遠程保健視頻會計約600次會
。
En une année, 250 vidéoconférences de télésanté et quelque 600?conférences ont eu lieu au Labrador.
在一年的時間里,僅在拉布拉多省就舉行了250次遠程保健視頻會計約600次會
。
Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.
在紐芬蘭拉布拉多,有關(guān)此倡
的工作仍在繼續(xù)。
Les plans d'apprentissage et de garde de jeunes enfants de Terre-Neuve-et-Labrador ont connu des améliorations.
紐芬蘭拉布拉多早期
育
兒童保育計劃得到了加強。
On trouve maintenant huit Centres de ressources familiales (programme de la PNE) dans?la province de Terre-Neuve-et-Labrador.
紐芬蘭省拉布拉多全省范圍內(nèi)現(xiàn)有8個全國兒童津貼家庭資源
心,側(cè)重于為兒童
家庭
訂計劃。
Le demandeur, un vendeur allemand, a livré des pierres tombales “Labrador sombre” au défendeur, un acheteur autrichien.
德國原告(賣方)向奧地利被告(買方)交付“深色拉長石”墓石。
Au Canada, les dépenses liées à la santé représentent 9?% du PIB. Ce pourcentage est de?12?% à Terre-Neuve-et-Labrador.
在加拿大,醫(yī)療保健費占國內(nèi)生產(chǎn)總值的9%,而紐芬蘭省拉布拉多的醫(yī)療保健費占其國內(nèi)生產(chǎn)總值的12%。
Le Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador continue d'embaucher du personnel de première ligne de sexe masculin au centre correctionnel pour femmes de Clarenville.
紐芬蘭拉布拉多政府繼續(xù)在克拉倫維爾婦女
心雇用一線男性職員。
Une analyse comparative entre les sexes a été intégrée à la stratégie de réduction de la pauvreté à Terre Neuve et Labrador.
在紐芬蘭拉布拉多減貧戰(zhàn)略
已經(jīng)納入了包括性別在內(nèi)的分析。
La province de Terre-Neuve-et-Labrador offre un peu de formation adaptée aux différences culturelles pour les agents de la paix de la province.
盡管沒有廣泛開展,但紐芬蘭拉布拉多仍然向該省的執(zhí)法官員提供了一些文化敏感的培訓(xùn)。
Les revendications territoriales collectives étaient en cours de traitement comme en témoignait l'Accord de principe sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador.
加拿大正在開展綜合解決土地要求的工作,而且在這方面他提及了《拉布拉多依努伊特人土地要求原則協(xié)》。
à Terre-Neuve-et-Labrador, l'élaboration de nouvelles politiques ou l'analyse des programmes de logement actuels tiennent compte de l'équité entre les hommes et les femmes.
紐芬蘭拉布拉多在制定新政策或?qū)ΜF(xiàn)有住房方案進行分析時,采用了性別綜合視角。
Le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador finance un programme de subventions autochtone destiné aux femmes et aux enfants pour soutenir les efforts déployés en vue de prévenir la violence.
紐芬蘭省拉布拉多半島政府向一個原住民婦女
兒童贈款方案注入資金,幫助其努力開展預(yù)防暴力工作。
Le projet de Terre-Neuve-et-Labrador intitulé ??Profiling at Risk of Housing Affordability?? vise à identifier les sous-populations à faible revenu pour qui l'accès à un logement abordable est difficile.
紐芬蘭省拉布拉多半島的“難以負擔住房分析”項目旨在查明難以承受住房重負的低收入人口群體。
Les récents progrès des technologies des télécommunications, en particulier des services de télémédecine, ont considérablement amélioré la qualité de vie des citoyens vivant dans les collectivités isolées du Labrador.
近來在電信技術(shù),特別是遠程醫(yī)療服務(wù)方面取得的進展,大大提高了居住在加拿大拉布拉多邊遠社區(qū)居民的生活質(zhì)量。
En vertu de l'Accord, le Gouvernement du Canada transférera 140?millions de dollars aux Inuit du Labrador, de même que 156?millions de dollars pour la mise en ?uvre de l'Accord.
根據(jù)該協(xié),加拿大政府將向拉布拉多因努伊特支付1.4億加元,并提供1.56億加元用于實施該協(xié)
。
à Terre-Neuve-et-Labrador, le Comité consultatif communautaire, formé dans le cadre de la Violence Prevention Initiative (VPI), voit à ce que les renseignements de base soient considérés dans l'élaboration des politiques gouvernementales.
紐芬蘭省拉布拉多半島根據(jù)“防止暴力舉措”設(shè)立社區(qū)咨詢委員會,確保政府根據(jù)基層信息制定政策。
La dorsale du réseau assure la connectivité entre les sites qui utilisent une connexion satellite et ceux qui utilisent une connexion terrestre, et permet également une connectivité hors du réseau Smart Labrador.
網(wǎng)絡(luò)干線將為使用衛(wèi)星連接的站點使用地面連接的站點之間提供連接,并為智能拉布拉多網(wǎng)絡(luò)提供外網(wǎng)連接。
Notre première priorité a été les Grands Bancs de Terre-Neuve et du Labrador où, en raison de la surpêche, les espèces visées actuellement par des moratoires étaient menacées d'extinction commerciale dans cinq ans.
我們的立即更緊迫的重點是紐芬蘭
拉布拉多大淺灘,那里由于過度捕撈,目前受到休漁保護的魚種在五年后將無法進行商業(yè)捕撈。
Le Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador a réalisé avec succès une initiative de transition au marché du travail pour aider les femmes chefs de familles monoparentales qui re?oivent un soutien du revenu à obtenir un emploi.
紐芬蘭拉布拉多政府成功地試行了一項就業(yè)過渡倡
,以支持接受收入支助的單身母親獲得工作。
à Terre-Neuve-et-Labrador, le Programme des services aux victimes offre des services aux victimes de tout crime, peu importe si une plainte a été déposée à la police ou si une accusation a été portée.
在紐芬蘭拉布拉多,任何犯罪受害者,不管是否向警方進行投訴,都可根據(jù)受害者服務(wù)方案獲得服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com