En une année, 250 vidéoconférences de télésanté et quelque 600?conférences ont eu lieu au Labrador.
在一年的時間里,僅在拉布拉多省就舉行了250次遠程保健視頻會議和共計約600次會議。
Les récents progrès des technologies des télécommunications, en particulier des services de télémédecine, ont considérablement amélioré la qualité de vie des citoyens vivant dans les collectivités isolées du Labrador.
近來在電信技術(shù),特別是遠程醫(yī)療服務(wù)方面取得的進展,大大提高了居住在加拿大拉布拉多邊遠社區(qū)居民的生活質(zhì)量。
à Terre-Neuve-et-Labrador, le Comité consultatif communautaire, formé dans le cadre de la Violence Prevention Initiative (VPI), voit à ce que les renseignements de base soient considérés dans l'élaboration des politiques gouvernementales.
紐芬蘭省和拉布拉多半島根據(jù)“防止暴力舉措”設(shè)立社區(qū)咨詢委員會,確保政府根據(jù)基層信息制定政策。
La dorsale du réseau assure la connectivité entre les sites qui utilisent une connexion satellite et ceux qui utilisent une connexion terrestre, et permet également une connectivité hors du réseau Smart Labrador.
網(wǎng)絡(luò)干線將為使用衛(wèi)星連接的站點和使用地面連接的站點之間提供連接,并為智能拉布拉多網(wǎng)絡(luò)提供外網(wǎng)連接。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Pour la première fois dans l’histoire du Canada, un juge de Terre-Neuve-et-Labrador, et bilingue en plus, siège à notre plus haut tribunal – et une Canadienne extraordinaire figurera bient?t sur notre billet de dix dollars.
加拿大歷史上第一次,來自紐芬蘭和拉布拉多的法官,并且會雙語,在我們的最高法院就職。–一個出色的加拿大女士將出現(xiàn)在我們10加元的鈔票上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com