La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字與前綴的長(zhǎng)度總和不得超過16個(gè)字符。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字與前綴的長(zhǎng)度總和不得超過16個(gè)字符。
La plupart des états donnent plus d'un identifiant pour le même objet spatial.
大數(shù)國(guó)家提供的空間物體的標(biāo)志不止一個(gè)。
Il est donc urgent et nécessaire d'accélérer le processus en identifiant des approches novatrices.
因此,迫切需要通過找出新的辦法來加快改革進(jìn)程。
Le?secrétariat devrait faciliter ces consultations en?identifiant les examinateurs principaux ayant les compétences voulues.
秘書處應(yīng)通過確定具有相關(guān)專業(yè)知識(shí)的主任審評(píng)員推這種磋商。
Quelle expérience a-t-on de l'utilisation des identifiants biométriques?
在使用生物測(cè)定識(shí)別碼方面有哪些經(jīng)驗(yàn)?
Plus de 30 états ont commencé à incorporer des identifiants biométriques dans leurs documents de voyage.
有30個(gè)國(guó)家已開始在旅行證件中納入采用生物鑒別技術(shù)的身份識(shí)別資料。
Pour des raisons opérationnelles, il faut attribuer un identifiant unique à chaque entité inscrite au registre.
出于業(yè)務(wù)理由,應(yīng)該向名錄庫(kù)的每一個(gè)實(shí)體提供獨(dú)特的識(shí)別資料。
L'accès aux systèmes est contr?lé au moyen d'identifiants et de mots de passe.
進(jìn)入系統(tǒng),是通過結(jié)合使用用戶名和密碼來控制的。
Il est important d'enregistrer des activités simultanées en identifiant certains types d'activité, notamment les soins aux enfants.
記錄同時(shí)進(jìn)行的活對(duì)確定具體活
類型、特別是兒童保育活
方面非常重要。
Si vous n'avez pas d'identifiants renseignez vous auprès de votre banque pour connaitre les modalités de ce service.
如果您的銀行沒有給您識(shí)別碼以了解這個(gè)服務(wù)的內(nèi)容。
Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.
必須確保預(yù)期有擔(dān)保債權(quán)查到設(shè)保
的身份識(shí)別特征。
Il convient donc de remédier à cette situation en identifiant l'aide dont les états peuvent avoir besoin.
因此,必須查明各國(guó)可需要何種幫助,糾正這種狀況。
Le NEPAD non seulement traduit ce consensus mais s'en inspire en identifiant les domaines clefs d'action prioritaire.
新伙伴關(guān)系不僅反映了這一共識(shí),而且還在此基礎(chǔ)上更進(jìn)一步,提出了需要采取行的一些關(guān)鍵優(yōu)先領(lǐng)域。
Sept sièges leur y étaient spécifiquement assignés, et l'on comptait actuellement 20 parlementaires s'identifiant comme des Maoris.
議會(huì)中有七個(gè)專門分配給毛利的席位,目前有20位議員認(rèn)同毛利
。
Les identifiants uniques sont très utiles lors des analyses de cohérence entre une entreprise et ses parties constituantes.
獨(dú)特的識(shí)別資料在進(jìn)行企業(yè)與其組織單位之間的一致性分析時(shí)十分有用。
Il a conclu en identifiant un ensemble minimal de mesures visant à améliorer les résultats obtenus par l'ONU.
他最后提出了一套用于加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)業(yè)績(jī)的最起碼措施。
En identifiant les révisions qui s'imposent et en conciliant les intérêts rivaux, on renforcera davantage le consensus national.
成功地確定必要的修改和顧及相互競(jìng)爭(zhēng)的利益,將進(jìn)一步加強(qiáng)全國(guó)共識(shí)。
Par conséquent, une référence à l'élément identifiant du constituant constitue un élément essentiel pour la validité de l'inscription.
因此,在通知中提及設(shè)保的身份識(shí)別特征是有效登記的一個(gè)必要組成部分。
élaborer une base de données sur les thèmes qui le nécessitent, en identifiant la population bénéficiaire, décomposée par sexe.
加強(qiáng)那些切合需要的項(xiàng)目的資料基礎(chǔ),按性別區(qū)分受益口。
Nous sommes passés de la confrontation à la négociation, en identifiant et en reconnaissant les causes profondes du conflit.
我們從對(duì)抗轉(zhuǎn)為談判,確定和承認(rèn)沖突的根源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com