伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

hospice

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hospice

音標(biāo):[?spis]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. (老、弱、病、、孤兒等)收容所, 濟(jì)
hospice de vieillards老、病老收容院
finir à l'hospice [dans un hospice ]死于

2. (修道院等)招待所

常見(jiàn)用法
aller à l'hospice去收容所

Fr helper cop yright
近義詞:
asile,  mouroir
聯(lián)想詞
h?pital醫(yī)院;couvent修道院,女修道院;orphelinat孤兒院;prieuré修院, 隱修院;hospitalier醫(yī)院,;monastère修道院;dispensaire門(mén)所;ermitage偏僻住處,幽靜鄉(xiāng)間住所;presbytère教士住宅;clo?tre回廊,游廊;pensionnat寄宿學(xué)校;

13) Le Comité s'inquiète de l'usage persistant de lits-cages comme mesure de contrainte dans les hospices ou les établissements psychiatriques (art.?10).

對(duì)于繼續(xù)在社會(huì)護(hù)理院或精神病院使用籠床作為制約手段,委員會(huì)感到關(guān)注(第十條)。

Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe?448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3?051 en?2002-2003.

一如首份報(bào)告第448段所預(yù)計(jì),在二零零二至零三年度,醫(yī)院管理局(醫(yī)管局)療養(yǎng)病床增至3,051張。

Le plus grand problème de l'appui de la Jama?que aux victimes du Sida a été sa base financière extrêmement limitée qui a rendu difficile l'ouverture permanente des portes de son hospice.

牙買(mǎi)加艾病支助最大困難就是資金有限,這使得它很難維持支助工作。

Ce programme met l'accent sur les médecines traditionnelles et la collaboration entre experts des thérapies holistiques et ma?tres de yoga d'une part et h?pitaux publics, écoles, universités, hospices, écoles maternelles, etc., d'autre part.

“預(yù)防將拯救我們?nèi)w”著重傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),并主張由綜合治療專(zhuān)家、瑜伽大師同公立醫(yī)院、學(xué)校、大學(xué)、老人安寧院、幼兒園等機(jī)構(gòu)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)合作。

Si le foyer d'accueil n'est pas une option, les membres les plus agés et les plus vulnérables de la famille peuvent être abandonnés dans des salles d'h?pital et des hospices pour vieillards pauvres et handicapés.

除了利用寄宿式護(hù)理設(shè)施以外,可能會(huì)把老弱多病親屬往長(zhǎng)期病房或?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/UpwYNDctcaiFXB1w69vgKKHNoLc=.png">、老年人設(shè)立收容所一送就不管了。

Les 12?500 membres, 80?000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et les 13?000 médecins, infirmiers et brancardiers-porteurs de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel présent en permanence dans 120 pays, fournissant des h?pitaux, des hospices et des services médicaux.

本騎士團(tuán)12 500名成員、80 000名長(zhǎng)期自愿者和職業(yè)醫(yī)務(wù)工作人員、以及13 000名醫(yī)生、護(hù)士和抬擔(dān)架者構(gòu)成一個(gè)非同尋常網(wǎng)絡(luò),在120個(gè)國(guó)家長(zhǎng)期存在,提供醫(yī)院、收容所和醫(yī)療服務(wù)。

Sous les hospices de ce projet, un rapport précisant 20 recommandations visant à accro?tre le nombre de femmes dans les situations du service public où des décisions sont prises a été produit; un Plan d'action incorporant ces recommandations est actuellement en cours d'application.

在該項(xiàng)目支持下產(chǎn)生了一份報(bào)告,該報(bào)告概述了20項(xiàng)增加公職部門(mén)決策崗位上婦女人數(shù)建議,吸納了這些建議一項(xiàng)行動(dòng)計(jì)劃目前正在執(zhí)行中。

Mais de nombreux autres assurent un service national d'autres manières importantes, depuis le travail en milieu hospitalier et dans les hospices jusqu'à l'aide aux villes et aux communautés, en passant par des fonctions de tuteur et de modèle auprès de jeunes issus de milieux désavantagés.

但許多其他人以其他重要方式盡到為國(guó)家服務(wù)責(zé)任,從在醫(yī)院和養(yǎng)老院工作并協(xié)助鄉(xiāng)鎮(zhèn)社區(qū)發(fā)展直到為處于困境青年擔(dān)任家庭輔導(dǎo)和行為榜樣。

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871?813 personnes agées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在醫(yī)院、養(yǎng)老院和庇護(hù)所里先受到感染并隨后伴有并發(fā)癥有臨床癥狀老年患者中,接受流感疫苗接種同時(shí)也接受肺炎球菌疫苗接種癥狀老年人達(dá)到871 913人(數(shù)據(jù)有待核實(shí))。

Dans le monde entier, l'église catholique gère plus de 13?000 foyers, hospices et établissements de soins pour personnes agées -?même s'il faut reconna?tre que le nombre de personnes qui bénéficient de ces installations ne représente qu'un faible pourcentage de la population agée de plus de 60 ans.

在全世界,天主教教會(huì)開(kāi)辦了13 000個(gè)老人之家、安寧院和護(hù)理機(jī)構(gòu),盡管必須承認(rèn),得到這些設(shè)施提供服務(wù)人數(shù)在60歲以上人中所占百分比很小。

Il importe de fournir des services médicaux et sociaux appropriés aux familles infectées par le VIH afin de surmonter l'opprobre associé à la maladie, de résoudre avec compassion les problèmes qui se posent lors du décès des personnes touchées par le sida et de mettre en place un réseau d'hospices.

還必須向艾病毒感染者家庭提供適當(dāng)醫(yī)療和社會(huì)服務(wù),克服社會(huì)對(duì)這種疾病陳見(jiàn),以人道方式處理與艾病毒感染者死亡有關(guān)問(wèn)題,并建立收容所網(wǎng)。

Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).

開(kāi)辦私人所(牙科醫(yī)師、婦科醫(yī)生、眼科醫(yī)生、皮膚科醫(yī)師、兒科醫(yī)師)、提供護(hù)理服務(wù)公司、疾病纏身患者及晚期患者療養(yǎng)院、安寧院及輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言語(yǔ)矯正學(xué)、心理學(xué))婦女通常多于男子。

à cet égard, elles s'emploient notamment à construire des écoles (allant du cycle préscolaire au cycle universitaire) et à y affecter des enseignants; à mettre en place des établissements de soins - h?pitaux, cliniques, hospices, maisons de retraite et résidences médicalisées - et à les doter de personnel; à parrainer des projets de développement communautaire aux niveaux local, national et régional; à militer en faveur de la promotion de la condition des femmes, des enfants, des personnes déplacées, des groupes marginalisés et des populations autochtones.

這些事項(xiàng)都是通過(guò)設(shè)立從幼兒園到大學(xué)等各級(jí)學(xué)校以及工作人員配備來(lái)解決;建立包括醫(yī)院、所、濟(jì)院、療養(yǎng)院和協(xié)助生活設(shè)施等保健設(shè)施,并配備工作人員;在基層、國(guó)家和區(qū)域一級(jí)贊助社區(qū)開(kāi)發(fā)項(xiàng)目;并提倡提高婦女、兒童、流離失所者、邊緣人民和土著人民地位。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hospice 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。