伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

galopant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

galopant

音標(biāo):[gal?pɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
galopant, e
a.
1. 奔跑,奔馳
la troupe galopante des chevaux奔馳馬群
2. 飛速發(fā)展
un pays pauvre à démographie galopante一個(gè)速增長(zhǎng)
inflation galopante急劇上升通貨膨脹
3. phtisie galopante 〔醫(yī)〕奔馬癆

近義詞:
explosif
聯(lián)想詞
galop奔跑,奔馳;cheval馬,馬肉;cavalier騎兵;marchant行進(jìn);dansant跳舞;envahissant侵入;

L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.

城市化速發(fā)展繼續(xù)給貧民窟居住者生活帶來(lái)壓力。

La pauvreté reste un mal galopant.

貧困依然是一種速蔓延災(zāi)難。

Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

現(xiàn)在、在上海,我很開(kāi)心地看到生活水平在飛速現(xiàn)代化穩(wěn)步發(fā)展。

L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

囗變化,特別是飛速發(fā)展城市化,正在削弱和森林之間關(guān)系。

L'urbanisation et l'industrialisation galopantes vont aggraver la dégradation de l'environnement, le changement climatique et la pénurie énergétique.

城市化和工業(yè)化快速發(fā)展會(huì)加劇環(huán)境退化、氣候變化和能源短缺問(wèn)題。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,瘋狂惡性通貨膨脹使得養(yǎng)恤金和儲(chǔ)蓄幾乎分文不值。

Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

若要持久解決速增長(zhǎng)造成多種問(wèn)題,就必須對(duì)力資源進(jìn)行投資。

Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.

數(shù)額龐大新印制索馬里先令鈔票送達(dá)摩加迪沙,引起了猖獗通貨膨脹。

Des stratégies d'urgence, incluant une coopération internationale renforcée, doivent être mise en place immédiatement pour combattre cette épidémie galopante.

應(yīng)立即采取緊迫戰(zhàn)略,包括加強(qiáng)際合作,戰(zhàn)勝這種越來(lái)越嚴(yán)重流行病

De plus, avec l'urbanisation galopante, 62?% des citadins africains vivent dans des taudis - un taux record dans le monde.

同時(shí),隨著城市快速擴(kuò)張,62%非洲城市生活在貧民區(qū)環(huán)境,是世界最高比例。

Une désertification galopante et le manque d'accès à l'eau menacent des modes de vie comme ceux des peuples pastoraux ou nomades.

速擴(kuò)展荒漠化和缺水正在威脅放牧和游牧之類(lèi)生活方式。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de ch?mage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

這個(gè)經(jīng)濟(jì)因此而受到嚴(yán)重影響,失業(yè)率居高不下,生產(chǎn)日益萎縮,通貨膨脹如脫韁野馬,貨幣無(wú)法保持穩(wěn)定。

à cet égard, la mission a mis en lumière l'étendue de la pauvreté rurale, qui gagnait du terrain en raison d'une inflation galopante.

在此方面,評(píng)估團(tuán)指出,緬甸農(nóng)村存在普遍和不斷惡化貧窮現(xiàn)象,快速增長(zhǎng)通貨膨脹又進(jìn)一步加劇了這一狀況。

L'immigration irrégulière est un des révélateurs dramatiques des déséquilibres socioéconomiques aggravés par la globalisation de l'économie et la paupérisation galopante des pays sous-développés.

非正規(guī)移民是凸顯因經(jīng)濟(jì)全球化和不發(fā)達(dá)家加速貧窮而加劇了社會(huì)經(jīng)濟(jì)不平衡現(xiàn)象之一。

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de patir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

廣大民生活困苦,經(jīng)濟(jì)繼續(xù)受預(yù)算赤字日增、通脹上升、能源供應(yīng)不足和外匯短缺影響。

L'urbanisation galopante s'accompagne aussi de l'exploitation croissante de la main d'oeuvre non organisée, du travail des enfants ainsi que du travail forcé et de l'esclavage.

城市化增長(zhǎng)也使我們面臨非組織勞工、童工、被迫工作以及契約工等受到越來(lái)越多剝削困境。

Le Rapport encourage les nations à adopter des programmes et des initiatives pour mettre fin aux statistiques galopantes du carnage qui se produit sur nos routes.

《報(bào)告》呼吁各制定方案和倡議,以控制我們道路上失控流血統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

Si le problème de la démographie galopante se pose dans de nombreux pays, dans d'autres, c'est le ralentissement de la croissance démographique qui suscite des préoccupations.

增長(zhǎng)率較高對(duì)許多家是個(gè)問(wèn)題,而增長(zhǎng)率偏低又對(duì)另一些家造成憂(yōu)慮。

L'accroissement de la population, l'urbanisation galopante, l'industrialisation, les modes de consommation antiécologiques, la persistance de la pauvreté et des inégalités ont été autant de facteurs aggravants.

增長(zhǎng)和城市化、工業(yè)化和浪費(fèi)消費(fèi)模式、頑固存在貧窮和貧富差距,所有這些因素都助長(zhǎng)了這一趨勢(shì)。

Depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture, le système de santé publique est de plus en plus sollicité sous l'effet de l'urbanisation galopante.

改革開(kāi)放以來(lái),隨著城市化進(jìn)程加快,也對(duì)公共衛(wèi)生提出了更高要求。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 galopant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。