Ses réponses à un problème de géométrie.
他對(duì)于個(gè)
何問題的回答。
Ses réponses à un problème de géométrie.
他對(duì)于個(gè)
何問題的回答。
Il fut mon initiateur pour la géométrie.
他是我的何啟蒙教師。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
何地板、懷舊傢俱....讓我們想起五十年代。
La géométrie est une science abstraite.
何學(xué)是抽象科學(xué)。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
區(qū)域安排有不同的形式,不同的地理范圍。
Son principal défaut, d'un point de vue technique -?ne nous imitez pas là-dessus?- c'est sa géométrie trop variable, sa grande complexité juridique.
主要的技術(shù)缺陷——對(duì)此不應(yīng)仿效——是其形態(tài)變幻不定,以及由此帶來的復(fù)雜法律情況。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思為“聲音”)合唱團(tuán)是個(gè)成員不固定的團(tuán)隊(duì),他由
個(gè)居住在車臣Pankissi山谷的歌者和舞者組成。
Les incertitudes, tant sur la géométrie des paléocanaux comme sur les caractéristiques géomécaniques des brèches de remplissage, sont trop fortes pour un projet aussi important.
對(duì)個(gè)重大項(xiàng)目來講,古峽道
何狀態(tài)以及填充角礫巖地質(zhì)機(jī)械特性的不確定性過高。
Toutefois, étant donné les différences en termes de géométrie et de dimensions des gisements de sulfures polymétalliques et d'encro?tements cobaltifères, certaines différences essentielles sont inévitables.
然而,考慮到多金屬硫化物和富鈷殼礦床的結(jié)構(gòu)和規(guī)模不同,很難避免些本質(zhì)的分歧。
Voilà pourquoi la réforme du secteur de la sécurité est un exercice à géométrie variable?: les besoins et les priorités varient d'un cas à l'autre.
因此,安全部門改革不能采取千篇律的方式:
方面的需要和重點(diǎn)因國家不同而各有差異。
Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.
些參數(shù)應(yīng)當(dāng)包括含水層或含水層系統(tǒng)的范圍、
何形態(tài)、流徑、靜水壓力分布、流量和水文化學(xué)。
étant donné la ténacité des questions à géométrie variable qui sont en jeu, il n'est pas exagéré de décrire le problème comme étant un ??cube de Rubik?? diplomatique.
鑒于所涉問題十分棘手,結(jié)構(gòu)多變,把它形容為外交上的“魔方”點(diǎn)也不牽強(qiáng)。
Cette opération relève sans aucun doute davantage de l'??esprit de finesse?? que de l'??esprit de géométrie?? au même titre d'ailleurs que toute interprétation - dont cette opération relève.
項(xiàng)工作屬于解釋行為的范疇, 如同任何其它解釋行為,無疑更需要“精益求精的精神”而不是“
何精神”。
Cette proposition peut, par une géométrie variable, mieux répondre aux aspirations et aux intérêts de la majorité des membres, ainsi que des groupes régionaux tels que le Groupe africain.
該方案可通過可變何結(jié)構(gòu)更好地顧及多數(shù)會(huì)員國以及諸如非洲集團(tuán)之類的區(qū)域集團(tuán)的愿望和利益。
Il peut concilier, grace à une géométrie variable, les aspirations et les intérêts de la majorité des états Membres, y compris des groupes régionaux tels que l'Union africaine (UA).
該草案通過變量何學(xué)兼顧了絕大多數(shù)會(huì)員國,包括非洲聯(lián)盟(非盟)等區(qū)域集團(tuán)的期望和利益。
En application de ce dernier principe, la mise au point d'un processus d'intégration à géométrie variable, tenant compte des besoins spécifiques des pays et des différentes situations, a été promue.
根據(jù)后項(xiàng)原則,針對(duì)各國的具體需求和不同經(jīng)濟(jì)條件,幫助發(fā)展
個(gè)結(jié)構(gòu)可變的
體化進(jìn)程。
S'agissant des modalités de participation, il convient de garder présent à l'esprit le fait que certains mécanismes pourraient être compatibles avec des regroupements ??à géométrie variable?? réunissant les parties intéressées.
關(guān)于參與方式,應(yīng)當(dāng)記住有些機(jī)制同“靈活結(jié)構(gòu)”聯(lián)盟的相近,即將關(guān)心的團(tuán)體聚集在起。
Des plans de construction de la paix et des expertises seront nécessaires, en plus d'un engagement à long terme et à géométrie variable de la communauté internationale, pour prévenir les conflits.
他們需要和平藍(lán)圖和專家評(píng)估,以及國際社會(huì)長期的“可變何”戰(zhàn)略,以便預(yù)防沖突。
On s'est arrêté en détail sur les bases de données géospatiales et sur le classement de ces données entre géométrie et topologie, avec le classement des données descriptives selon leurs attributs et leurs fonctions.
詳盡討論了如何創(chuàng)建地理空間數(shù)據(jù)庫和如何按空間把些數(shù)據(jù)分成
何和布局,附加按主題要素和功能分類的說明性數(shù)據(jù),然后對(duì)各項(xiàng)要求和造型進(jìn)行了討論,把重點(diǎn)放在概念模型和實(shí)體模型。
Le Département des opérations de maintien de la paix a déjà commencé à examiner la géométrie d'une telle force et à chercher des pays susceptibles de fournir rapidement les éléments nécessaires à la force envisagée.
維和部正在審查如何組建支部隊(duì)并確定可能的部隊(duì)派遣國,以便可以很快召集部隊(duì)組成
支擬議的伊圖里旅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com