Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我們近于同謀的自滿和沉默可能造成無法彌補(bǔ)的損失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我們近于同謀的自滿和沉默可能造成無法彌補(bǔ)的損失。
L'hirondelle frise la surface de l'eau.
燕子掠過水面。
Il frise naturellement.
他天生卷發(fā)。
Mes cheveux frisent naturellement.
我的頭發(fā)自來卷。
Une feuille de métal frise.
金屬片略微有些波浪形。
Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.
現(xiàn),我非常愉快地通知大會(huì),海德爾伯格大學(xué)向希臘歸還了巴臺(tái)農(nóng)神廟的
楣的一塊碎片。
Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.
最后,我必須指出,我國(guó)非共和國(guó)乃是國(guó)際社會(huì)的排斥和漠不關(guān)心態(tài)度的受害者,這種態(tài)度幾乎就是輕蔑。
Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.
至于社會(huì)的轉(zhuǎn)變方面,那些致力于穩(wěn)定社會(huì)的項(xiàng)目以及脫貧致富的項(xiàng)目達(dá)到令人眩暈的每年50億美元。
Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les états du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.
旨
進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)的海灣國(guó)
,
民工人繼續(xù)遭受極端形式的勞工剝削,有時(shí)達(dá)到被奴役的地步。
En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.
盡管如此,這兩個(gè)區(qū)域的增幅均將近7個(gè)百分點(diǎn),而相對(duì)而言,農(nóng)村地區(qū)的變化較大。
Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.
這是一種償試,力求使發(fā)達(dá)國(guó)從根本上改變長(zhǎng)期的生產(chǎn)消費(fèi)模式,擺脫有時(shí)對(duì)礦物燃料極度浪費(fèi)的使用,轉(zhuǎn)而接受能源效率、可再生能源和運(yùn)輸措施。
Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'état constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.
具有諷刺意義的是,而且的確可笑的是,作為《不擴(kuò)散條約》非締約國(guó)的以色列政權(quán),由于其核武庫(kù)以及擴(kuò)張主義和國(guó)恐怖主義政策而一再被視為區(qū)域和平與安全唯一最嚴(yán)重的威脅,竟然對(duì)伊朗的和平核方案喊起“狼來了”,并對(duì)伊朗發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)威脅、撒謊、欺騙和恫嚇的運(yùn)動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com