1.Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在習(xí)大綱中,已經(jīng)設(shè)立了人種志、
裔舞蹈以及民間歷史和傳統(tǒng)等
科。
7.Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale?: arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
習(xí)大綱含有一些包括民俗和地方成分的
科:應(yīng)
民
藝術(shù)(毛皮加工和彩色玻璃加工)、民
舞蹈、地區(qū)人種志、母語(克里亞克語、Evenk語和Itelmen語)、以及北方民
文化和生活方式。
8.Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale?: arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord.
課程中增添了本區(qū)域內(nèi)容,科目有民
藝術(shù)(毛皮和珠子方面工作)、本
舞蹈藝術(shù)、地方志、本地語言(Koryak、Even和Itelmen),以及北方各
人民的文化和生活方式。
9.Pour favoriser le renouveau des cultures, traditions, langues et coutumes nationales des peuples minoritaires de l'Extrême-Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, il est possible de choisir, dans le cadre de cette discipline, des spécialisations telles que l'art folklorique, l'ethnographie régionale et la littérature nationale.
為了促進(jìn)北極、西伯利亞和遠(yuǎn)東少數(shù)民的民
文化、傳統(tǒng)、語言和風(fēng)俗的復(fù)興,在該
科項下可以選擇民間藝術(shù)、地區(qū)人種志和民
文
等專業(yè)。
10.Avec 20?facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32?disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
這所大有20個院系(包括北方民
研究所),培訓(xùn)近700名北方、西伯利亞和遠(yuǎn)東大
生,涉及32個
科(社會科
、語文
、心理
、哲
、歷史、政治科
、地區(qū)人種志和旅游、國民經(jīng)濟(jì)、音樂研究、造型藝術(shù)、自然科
等等)。
11.Il convient de noter deux faits importants dans ce domaine?: premièrement, les programmes d'alphabétisation reposent de plus en plus sur la reconnaissance des divers emplois sociaux de l'alphabétisation, notamment les divers caractères et langues; deuxièmement, l'intégration de méthodes de recherche fondées sur l'ethnographie et la participation est, reconna?t-on, un élément caractéristique de bonne pratique.
在這一領(lǐng)域取得的重大進(jìn)展有兩個:第一,人們認(rèn)識到掃盲教育,包括多種文字和語言具有多種社會途,這種認(rèn)識日益對掃盲方案制定產(chǎn)生影響;其次,人種
研究方法和參與性研究方法相結(jié)合被確定為良好做法的一個特點。
12.En outre, au titre du maintien, du développement et de la diffusion de la culture, l'INAH a exécuté une moyenne annuelle de 1 000 projets spécifiques, parmi lesquels le Projet d'ethnographie des régions autochtones du Mexique au nouveau millénaire, qui regroupe 114?chercheurs de différentes disciplines et établissements universitaires, dont 48 chercheurs à temps complet de l'INAH.
另外,就文化的保存、發(fā)展和傳播而言,國家人類和歷史研究所每年平均
施1 000個具體項目,特別是新世紀(jì)墨西哥土著地區(qū)人類文化
,該機(jī)構(gòu)有來自不同
科的多個
術(shù)機(jī)構(gòu)的114名研究人員,其中48人是它的專職研究人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com