伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禪定,同時堅信這個世界是沒有意義的。

評價該例句:好評差評指正

Il a même confisqué leurs biens, estimant que ces gens étaient absents.

以色列甚至沒收他們的財產(chǎn),宣稱他們已經(jīng)離去。

評價該例句:好評差評指正

Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.

雖然已經(jīng)估計到壞的后果,但是訴訟者將不會撤訴。

評價該例句:好評差評指正

Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.

另一代表團批評了所示數(shù)據(jù)的正當性,認為它們“不可靠”。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci pourra être engagée par toute personne de l'entreprise s'estimant victime de harcèlement.

企業(yè)的任何自認為受到騷擾的人員都可以要求調(diào)解。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a accueilli favorablement le rapport, estimant qu'il renfermait bon nombre d'informations utiles.

委員會對本報告表示歡迎,認為報告中載有大量有用信息。

評價該例句:好評差評指正

Certains membres ont appuyé ce paragraphe tout en estimant qu'il n'allait pas assez loin.

有些委員支持該款,但他們認為它的程度不夠。

評價該例句:好評差評指正

M.Schelin (Observateur de la Suède) appuie la proposition estimant qu'elle est avantageuse pour les deux parties.

Schelin先生(瑞典觀察員)說,他支持這一提案,這會讓雙方當事人受益。

評價該例句:好評差評指正

Le FPI l'a accueillie avec enthousiasme, estimant qu'elle justifiait leur position, en particulier concernant l'article 35.

科特迪瓦人民陣線熱情歡迎講話,認為證明了他們的立場正確,尤其是關(guān)于第35條的立場。

評價該例句:好評差評指正

D'une manière générale, la CDI a appuyé l'article 11, estimant qu'il correspondait à la pratique dominante.

委員會的委員普遍支持第11條,認為它體現(xiàn)了普遍的做法。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons appuyé vigoureusement cette proposition, estimant qu'elle ouvrira la voie au désarmement dans les prochaines années.

我們堅決支持它的建議,因為我們認為這將為今后幾年內(nèi)的裁軍鋪平道路。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs représentants ont remercié le Bureau pour l'organisation des consultations, estimant que ce processus était très utile.

某些代表感謝人類發(fā)展報告處組織這些協(xié)商,其特點是非常有用。

評價該例句:好評差評指正

L'OIT a accueilli favorablement ces décrets-lois, estimant qu'ils constituaient le fondement juridique nécessaire pour régler le problème.

勞工組織認可了這些命令,認為提供了必要的法律基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Toute personne estimant avoir été victime d'une discrimination peut s'adresser directement au Centre national des droits de l'homme.

認為遭到歧視的任何人都可以直接與國家中心聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

En premier lieu, ils ont salué la création de l'Instance permanente, estimant qu'elle constituerait une source précieuse d'informations.

代表們首先歡迎這一新機構(gòu)的設(shè)立,認為論壇可成為咨詢意見的一個寶貴來源。

評價該例句:好評差評指正

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘書處認為這幾組詞句并不一定是互為排斥的,因而使用了“或”這個連詞將其合并在一起。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations s'y?sont opposées, estimant important de protéger les tiers qui interviennent pour venir en aide aux victimes.

一些代表團表示反對這一建議,并指出有必要涵蓋代表受害者指出申訴的第三方。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de délégations se sont inquiétées de cette suggestion, estimant que le projet de texte était ambigu.

一些代表團對這一建議表示關(guān)注,因為案文草案模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail a accepté ces définitions, estimant qu'elles constituaient une bonne base pour la poursuite des discussions.

工作組同意以這些定義作為進一步討論的堅實基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

La délégation syrienne exprime sa confiance aux départements concernés, tout en estimant qu'il existe un risque de conflit d'intérêts.

雖然敘利亞代表團能夠信任有關(guān)部門,但是仍然有利益沖突的危險。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Il avait pensé à supprimer ? de Boulogne ? , estimant que tout le monde comprendrait.

他曾想刪去" 布龍涅" ,認為這是人人皆知的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les magistrats ont de nouveau fait grève aujourd'hui, estimant que la situation a peu évolué.

地方法官今天再次罷工,認為情況沒有多大改變。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

Il avait étranglé sa s?ur samedi à l'aube, estimant qu'elle déshonorait sa famille.

他在周六黎明時分勒死了他的妹妹,認為她在羞辱他的家人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Certains ont préféré ne pas venir, estimant que ces grand-messes ne servaient pas à grand-chose.

有些人寧愿不來,認為這些高質(zhì)量沒什么用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le Conseil d'analyse économique recommande de le faire, estimant qu'il faut mieux cibler les aides de l'Etat.

考慮到有必要更好地針對國家援助,經(jīng)濟分析委員會建議這樣做。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Il a soumis un plan d’urgence à la commission européenne estimant ses besoins financiers à 480 millions d’euros.

它已向歐盟委員會提交了一份應(yīng)急計劃,估計其財務(wù)需求為 4.8 億歐元。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

La délégation rebelle a refusé de faire le voyage, estimant que son retour au Yémen n'était pas garanti.

反叛代表團拒絕訪問,稱無法保證返回也門。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

J. -M. Blanquer va déposer un recours, estimant que le candidat de la Nupes a violé plusieurs règles électorales.

J.-M。考慮到 Nupes 候選人違反了幾項選舉規(guī)則,Blanquer 將提出上訴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ministres ont aussi indiqué que les spectateurs espagnols ou britanniques s'estimant lésés pourront porter plainte depuis leur pays.

- 部長們還表示,認為自己受到委屈的西班牙或英國觀眾將能夠向他們的國家提出投訴。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Legrandin se rapprochait de la duchesse, s’estimant de céder à cet attrait de l’esprit et de la vertu qu’ignorent les infames snobs.

他去接近她還自以為是仰慕一般俗人所無法賞識的她的才思和德操之類的動人品質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

A son arrivée, l'accueil était plut?t frais, Ils l'ont sifflé, estimant avoir été trahis par le candidat devenu président.

當他到達時,歡迎是相當新鮮的,他們吹口哨,認為他們被成為總統(tǒng)的候選人背叛了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Le père de la victime, morte de ses blessures, s'est dit " heureux" , estimant que justice a été rendue.

受害人的父親因傷勢過重而死亡,他說他感到" 很高興" ,并感到正義得到了伸張。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Mais son adversaire Abdullah Abdullah ne reconnait pas ce résultat, estimant que le vote a été entaché de nombreuses irrégularités.

但他的對手阿卜杜拉·阿卜杜拉(Abdullah Abdullah)不承認這一結(jié)果,認為投票受到許多違規(guī)行為的損害。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Dès le mois d'avril dernier, l'Ukraine a saisi l'Unesco, estimant que la tradition du borch était menacée par l'invasion russe.

早在去年 4 月,烏克蘭就聯(lián)系了聯(lián)合國教科文組織,認為 borch 的傳統(tǒng)受到俄羅斯入侵的威脅。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Après ceux-là, j’ai dix amis peut-être, et il les passa en revue estimant à mesure le degré de consolation qu’il pourrait tirer de chacun.

“除了他們,我大概還有十個朋友,”他一個個地數(shù)了一遍,依次估計能從他們那里得到多少安慰。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Barack Obama est donc en phase avec l’opinion, qui attend des actes, estimant que le temps de la réflexion a assez duré.

因此,巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)與正在等待采取行動的公眾輿論保持一致,認為反思的時間已經(jīng)持續(xù)了足夠長的時間。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Les syndicats exigeaient ce ??rattrapage?? , estimant que les salariés ne profitaient pas suffisamment des bons résultats de la compagnie aérienne fran?aise.

工會要求這種“追趕” ,認為員工沒有從這家法國航空公司的良好業(yè)績中獲得足夠的利益。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l’intelligence des agents.

高貴的高杰·弱夫先生確信能夠偵察出結(jié)果來,他估計這筆獎金會大大鼓舞偵探人員的熱情和啟發(fā)他們的智慧。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

D’autant, vois-tu, gar?on, qu’en estimant tes bijoux, je n’en ai compté que l’or brut, il y a peut-être quelque chose à gagner sur les fa?ons.

尤其是,孩子,替你估首飾的時候,我只算了金子,也許手工還值點兒錢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette question est posée depuis longtemps, mais l'OMS la réactualise en estimant que l'édulcorant utilisé dans les sodas et chewing-gums serait peut-être cancérigène.

這個問題已經(jīng)被問了很長時間了,但世界衛(wèi)生組織正在更新這個問題, 因為考慮到蘇打水和口香糖中使用的甜味劑可能致癌。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com