伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

enraciné

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

enraciné

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. 生根的,扎根的
un jeune arbre déjà bien enraciné一棵已經(jīng)扎根穩(wěn)的幼樹
2. 〈轉(zhuǎn)〉根深蒂的,牢樹立的;深入人心的
une famille depuis longtemps enracinée à Paris一個(gè)已經(jīng)巴黎定居多年的
un sentiment enraciné深入人心的情感
Il est difficile d'extirper une erreur enracinée depuis longtemps.要根除一個(gè)根深蒂的錯(cuò)誤是困難的。

法 語 助 手
近義詞:
vivace,  invétéré,  ancré,  tenace,  fixé,  vieux
聯(lián)想詞
imprégné浸漬;profondément深,深深;cultivé被耕種的;solidement堅(jiān),牢,穩(wěn);implanté入的;vivace富有生命力的,生命力強(qiáng)的;fa?onné鍛;ancrer拋錨;attaché被拴著的,被縛著的,被捆著的,被綁著的;planté種植的;répandu廣為流傳的,普遍的;

La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.

豁免概念深植于國(guó)際法判例之中。

Les droits fondamentaux sont fermement enracinés dans le système juridique néerlandais.

基本權(quán)利深深扎根于荷蘭的法律制度。

Les stéréotypes sexistes sont profondément enracinés, en particulier au niveau de la cellule familiale.

性別陳規(guī)定型觀念根深蒂并一直存,尤其如此。

Ces différentes voies sont enracinées dans autant de théories relatives aux bénéfices du commerce.

這些不同的渠道源于關(guān)于貿(mào)易利益的各種理論。

La Turquie a des liens historiques et culturels profondément enracinés avec le peuple afghan.

土爾其與阿富汗人民有遠(yuǎn)久的歷史和文化聯(lián)系。

Notre continent est plut?t confronté à des situations qui se sont enracinées dans la durée.

實(shí)際上,非洲大陸現(xiàn)處理的都是過去長(zhǎng)期存的局勢(shì)。

Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.

根深蒂的文化標(biāo)準(zhǔn)和重男輕女價(jià)值觀本身對(duì)婦女不利。

Toutefois, compte tenu du mode de socialisation profondément enraciné des femmes, leur accès est restreint.

然而,由于根深蒂的性別社會(huì)化模式,此種機(jī)會(huì)受到限制。

Les progrès sont stables et progressifs mais des traditions culturelles fortement enracinées restent à surmonter.

進(jìn)展是穩(wěn)定的和逐步取得的,但根深蒂的文化傳統(tǒng)輿論造成障礙,尚須予以克服。

La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

名詞并非無關(guān)重要,因?yàn)檎Z言往往暴露根深蒂的態(tài)度。

Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entra?ner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.

這些根深蒂的陳規(guī)定型觀念導(dǎo)致的行為無法令人接受,并且難以改變。

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

這種完全與互補(bǔ)性深深植根于他們之間的差異。

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新憲法將奠定政府的合法位。

L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.

空間時(shí)代與軍事遺產(chǎn)有很深的淵源。

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好的辦法是當(dāng)提出的、以阿富汗現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ)的辦法。

Cette pratique demeure profondément enracinée dans la culture militaire du Sud-Soudan.

招募兒童兵的做法仍然深深扎根于蘇丹南部的軍事文化中。

La paix et la prospérité doivent être enracinées dans la dignité humaine.

和平與繁榮必須以人的尊嚴(yán)為根本

La misère n'est nulle part plus fortement enracinée qu'en Afrique.

非洲極端貧窮狀況最為嚴(yán)重,根深蒂。

Les hostilités que nous ne connaissons que trop, sont menées par des forces puissantes solidement enracinées.

那些困擾我們的敵意是受根深蒂的強(qiáng)大力量驅(qū)使的。

Le devoir de ces propriétaires d'entretenir les forêts familiales dans le long terme est profondément enraciné.

庭森林所有者長(zhǎng)期維護(hù)森林的責(zé)任有著堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enraciné 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。