Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
民選
府正在竭力擔起這一重任。
démocratiquement
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
民選
府正在竭力擔起這一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
應(yīng)該支持并加強民選府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民選府在其危機時刻必須得到緊急支持。
Enfin, Isra?l continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列繼續(xù)非法監(jiān)禁幾名民選巴勒斯坦官員。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那確實是一次劇性事件,是對我國民選領(lǐng)導(dǎo)人
襲擊。
Ma délégation condamne la détention par Isra?l de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我國代團譴責(zé)以色列逮捕巴勒斯坦民選機構(gòu)成員和其
官員。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武裝部隊必須服從民選府
領(lǐng)導(dǎo)。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亞祝賀布隆迪在實現(xiàn)民選代方面取得了成功進展。
On ne saurait trop insister sur le r?le essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我要特別強調(diào)民選立法機構(gòu)
重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些國家對民選巴勒斯坦
府實行
經(jīng)濟封鎖也必須停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃民選代
必須一道努力,確保使自治
府成為現(xiàn)實。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
確認,
府拒絕與格魯吉亞
民選總統(tǒng)打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在薩達姆·侯賽因下臺后選舉產(chǎn)生第一屆民選
府也是一項卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des ?les Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des ?les.
在這個框架內(nèi), 民選??颂m群島
府完全負責(zé)群島
內(nèi)部行
工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au c?ur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
換句話說,民選議會處于各級建設(shè)和平活動中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,隨著議會和由民選官員組成府即將組成,
治工作也將更為復(fù)雜。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
僅在十天前,一群軍官推翻了幾內(nèi)亞比紹民選總統(tǒng)。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M.?Zoran Djindjic.
明天是塞爾維亞第一位民選總理佐蘭·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de fa?on barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9個月之后,占領(lǐng)了它并野蠻地放逐了民選
府。
Les états-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美國支持黎巴嫩民選府努力將主權(quán)擴展至其全部領(lǐng)土。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com