Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambigu?té délibérée.
以上兩項(xiàng)規(guī)定可視為故意含糊的例子。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambigu?té délibérée.
以上兩項(xiàng)規(guī)定可視為故意含糊的例子。
Son intention est très délibérée.
的意圖很堅(jiān)定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
這不意外疏忽,而
故意安排的。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
出于危急情況逃離,而不
自愿逃離。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意傳播疾病確實(shí)存在的危險(xiǎn)。
Bref, l'embargo a été enfreint de fa?on délibérée.
簡而言之,禁運(yùn)受到蓄意違反,并已得逞。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
應(yīng)當(dāng)有意和有目的地讓各位部長參與進(jìn)來。
Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.
蓄意從事這種行為構(gòu)成戰(zhàn)爭罪行。
Dans certains conflits récents, le viol est devenu une tactique délibérée.
在最近的一些沖突中,強(qiáng)奸作為一種蓄意采取的戰(zhàn)術(shù)。
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambigu?té est inacceptable.
這樣蓄意扭曲我明確而堅(jiān)定立場的行為
不可接受的。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
蓄意消滅巴勒斯坦人的生命和毀壞其財(cái)產(chǎn)的活動(dòng)也必須停止。
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以學(xué)校為攻擊目標(biāo)往往一種故意的戰(zhàn)略。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
應(yīng)該以審慎的速度積解決問題。
La section 27 omet de fa?on délibérée le sexe comme cause de discrimination.
第27條有意忽略了作為歧視原因的性別。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行動(dòng)黨持續(xù)有意識(shí)地遴選有望成為國會(huì)議員的婦女。
Nous assistons à une campagne délibérée visant à empêcher un véritable travail d'inspection.
我所看到的
阻止任何有意義的視察工作的蓄意的行動(dòng)。
En résumé, ils pensaient que l'Intifada actuelle était une stratégie délibérée des responsables palestiniens.
簡單地說,認(rèn)為,這次起義行動(dòng)
巴基斯坦領(lǐng)導(dǎo)人作為經(jīng)過深思熟慮的戰(zhàn)略而發(fā)動(dòng)的。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表團(tuán)對(duì)黎巴嫩代表團(tuán)蓄意把這個(gè)議題政治化表示遺憾。
Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.
它公開攻擊蘇丹政府,暗示政府本身應(yīng)對(duì)該問題負(fù)責(zé)。
Il condamne les actes de violence délibérée commis récemment en Afrique contre le personnel humanitaire.
安理會(huì)譴責(zé)最近在非洲對(duì)人道主義人員蓄意施加暴力的行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com