伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

déjection

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déjection

音標(biāo):[de?εksj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〔醫(yī)〕排泄
2. pl. 排泄物,糞便
3. pl. 〔地質(zhì)〕(火山)噴出物
4. c?ne de déjections 〔地〕沖積錐
5. pl. 〈轉(zhuǎn)〉渣滓,垃圾
des déjections de l'humanité渣滓

近義詞:
excrément,  crotte
聯(lián)想詞
litière轎子;cuvette盆;ordures垃圾;fumier廄肥,用作肥料糞便,肥料;urine尿;saleté骯臟,齷齪,污穢;c?ne圓錐;odeur氣味;crasse污垢;gamelle軍用飯盒,公用餐;poubelle家用垃圾箱;

Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.

為了重展豐顏,120歲埃菲爾鐵塔必須進(jìn)行一次“刮皮”,以去除鐵銹,污染,還有鳥糞。

Les mesures visant à mieux traiter les déjections des animaux d'élevage peut également participer de l'amélioration de la qualité de l'eau.

改進(jìn)禽畜廢物管理措施也可有助于提高水質(zhì)。

Outre le bois de chauffe, ce sont chaque année 350 millions de résidus de récolte et 400 millions de déjections animales qui sont br?lés.

每年,除了木柴以外,還需要掉3.5億噸作物殘余物和4億噸動(dòng)物糞便。

Ces causes comprennent la mauvaise utilisation des terres dans les zones proches des sources, les déjections animales et la présence près d'une source d'un wadi transportant des?eaux usées.

這些原因有水泉周圍地區(qū)土地使用不當(dāng)、動(dòng)物糞便,以及在一處水泉附近有一條流淌著廢水旱谷等。

La Belgique a indiqué que l'utilisation excessive d'éléments nutritifs (provenant de rejets de déjections animales et d'engrais chimiques) est une des principales causes de la faible productivité des sols.

比利時(shí)報(bào)告說,過分施用氮肥(包括動(dòng)物糞便和化肥)是造成地力低下主要原因。

Deux milliards et demi de personnes dépendent actuellement de combustibles traditionnels tels que le bois, les déjections animales et les résidus agricoles pour le chauffage et la cuisson des aliments.

目前有250億依靠木材、糞堆和農(nóng)業(yè)剩余物等傳統(tǒng)燃料來滿足供暖和做飯需求。

Pour près de 3 milliards d'individus dans le monde, la biomasse (bois, charbon de bois, résidus de récolte et déjections animales) et le charbon constituent la principale source d'énergie domestique.

有30億依靠生物物質(zhì)(木柴、炭、作物殘根和動(dòng)物糞便)和煤炭作為家庭能源主要來源。

Dans la plupart des pays en développement, en effet, la majeure partie des habitants des zones rurales dépendent de combustibles traditionnels, tels que le bois, les déjections animales et les déchets de plantes.

在大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家內(nèi),絕大多數(shù)農(nóng)村口依賴于傳統(tǒng)燃料,如木柴、糞便和作物余留物。

De même, des données concordantes sur le bétail doivent être utilisées pour les émissions de CH4 et de N2O provenant de la fermentation entérique et de la gestion du fumier et pour les émissions de N2O provenant des déjections animales épandues.

腸道發(fā)酵和肥料管理產(chǎn)生CH4和N2O排放量與土壤中動(dòng)物肥料產(chǎn)生N2O排放量,也應(yīng)使用同樣一致牲畜數(shù)據(jù)。

à l'échelle mondiale, quelque 2,4 milliards de personnes -?près de la moitié du nombre total de ménages et 90?% des ménages ruraux?- utilisent des sources d'énergie traditionnelles non commerciales (bois, charbon de bois, résidus agricoles et déjections animales) pour la cuisson et le chauffage.

估計(jì)世界有24億——為所有住戶一半和農(nóng)村住戶90%——依賴傳統(tǒng)、非商業(yè)能源來源,包括木炭、木柴、莊稼秸稈和牛糞來飯和取暖。

Le sujet d'inquiétude le plus urgent est qu'il y a à l'heure actuelle plus de 2?milliards d'êtres humains qui ne peuvent obtenir de services énergétiques modernes, la plupart d'entre eux vivant dans des zones rurales où ils sont tributaires de sources d'énergie non commerciale -?biomasse, bois de feu, charbon de bois et déjections d'animaux.

最緊迫問題是,目前超過20億得不到現(xiàn)代能源服務(wù),他們大多居住在農(nóng)村地區(qū),在那里,他們依靠非商業(yè)性能源,如生物量、燃材、木炭和動(dòng)物糞便。

En résumé, il est établi que les principales menaces pour la qualité de l'eau sont?entre autres les variations des schémas météorologiques dues à l'évolution du climat, la?destruction de bassins versants, la nocivité des pratiques agricoles basées sur l'utilisation massive de pesticides et d'autres produits chimiques, l'accumulation de déjections humaines et animales provoquée par l'absence d'installations d'assainissement et le déversement de déchets toxiques.

概括說來,已經(jīng)查明對(duì)于水質(zhì)主要威脅包括:氣候變化引起不斷改變天氣模式、流域破壞、依靠大量使用農(nóng)藥和其他化學(xué)品有害農(nóng)業(yè)實(shí)踐、因缺乏衛(wèi)生設(shè)施而產(chǎn)生和動(dòng)物廢料,以及有害廢料傾倒等。

聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déjection 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。