Le mois d'ao?t est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我們進(jìn)行剖腹手術(shù)最多
一個(gè)月份。
Le mois d'ao?t est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我們進(jìn)行剖腹手術(shù)最多
一個(gè)月份。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence.
緊急剖腹由
院外科大夫在??颂m群島實(shí)施。
Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而專家也建議國(guó)家調(diào)節(jié)并降低剖腹率。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence aux ?les Falkland.
緊急剖腹手術(shù)可由在福克蘭群島
外科醫(yī)生實(shí)施。
Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.
委員會(huì)還對(duì)剖腹很多感到關(guān)切。
Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.
它還關(guān)切注意到生孩子采用剖腹
婦女比例異乎尋常之高。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷蘭護(hù)理體制還有一個(gè)特點(diǎn)就是剖腹
比例低。
Les pays qui ont annoncé une augmentation des césariennes sont l'érythrée et la Jordanie.
報(bào)告剖腹率有所增加
國(guó)家包括厄立特里亞和約旦。
C'est également un défi de surveiller la mise en ?uvre des normes des césariennes.
監(jiān)督剖腹標(biāo)準(zhǔn)
執(zhí)行情況也是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹雖然更快而且能減少疼痛感,但是相比順
,其帶有很多
潛在危險(xiǎn)。
Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.
現(xiàn)在正在試圖扭轉(zhuǎn)大量絕育手術(shù)引起剖腹
比例高
情況。
D'autre part, de nouvelles directives sur les césariennes et les soins anténataux courants doivent être formulées.
另外也正在擬定有關(guān)剖腹和定
前護(hù)理
指導(dǎo)方針。
L'examen clinique avait révélé que le f?tus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.
經(jīng)檢查發(fā)現(xiàn),胎兒已經(jīng)死亡,需要緊急剖腹。
La loi exige un délai de 30 jours entre la pratique d'une césarienne et une éventuelle stérilisation.
有一個(gè)法定要求,即在實(shí)施剖腹手術(shù)和絕育之間應(yīng)當(dāng)間隔30天。
Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.
不過,出現(xiàn)不利情況是剖腹
手術(shù)增加,母乳喂養(yǎng)減少。
Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les h?pitaux publics.
婦女得到了獲取小額信貸,以及在公共醫(yī)院中獲得免費(fèi)剖腹
接生服務(wù)
更多
機(jī)會(huì)。
Le taux de césariennes est de 4,5?% et des soins postnatals ne sont encore prodigués que dans 18?% des cas.
剖腹率為4.5%,
后護(hù)理率仍然
低,為18%。
Cette entité a clairement renié la maternité ou la paternité de l'Organisation qui lui a donné naissance, d'une certaine manière, par césarienne.
很清楚,這個(gè)實(shí)體不認(rèn)本組織為它親生父母,而從某種意義上講,本組織是以“剖腹
”方式生下了它。
Il lui demande en outre de prendre des mesures, en étroite consultation avec la profession médicale, pour réduire le nombre des césariennes.
委員會(huì)還呼吁締約國(guó)與醫(yī)務(wù)界密切協(xié)商,采取舉措減少剖腹。
Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.
私人診所剖腹
手術(shù)率較高而且隨時(shí)間推移上升幅度較大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com