Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才沒有把那些道德問題放在心上呢。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才沒有把那些道德問題放在心上呢。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多種機使他采取了這個
。
Je termine avec quelques considérations plus pratiques.
后,我要談談一些更實際的考慮。
Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.
當局的指導思想有兩方面的考慮。
Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.
與此同時,外勤支助部仍然致力處
環(huán)境問題。
Ce paragraphe répond également à des considérations pratiques.
另外,該款也有政策方面的由。
Il y a eu accord sur certaines considérations.
對某一些考慮達成了一致意見。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取這一立場的由是
述考慮。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
這些規(guī)定本上反映已被接受的合
考慮因素。
Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.
這一問題涉及到法律和實踐方面的重要考慮因素。
En cela, elle est guidée par les considérations suivantes.
在此過程中,它一直以以考慮為指南。
Ce?paragraphe répond également à des considérations pratiques.
另外,該款也有政策方面的由。
Les entreprises devraient néanmoins tenir compte des considérations ci-après.
但是公司應牢記述考慮。
Ces deux stratégies étaient mues par des considérations économiques.
兩種戰(zhàn)略都出經(jīng)濟的
機。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我們曾有技術和立法方面的考慮。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et?raisonnables.
這些規(guī)定本上反映了已被接受的合
考慮。
Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.
他們以人道主義由申請永久居留地位。
Cela tient en partie à des considérations d'ordre logistique.
需要這樣做的原因之一是后勤方面受到限制。
Les acteurs internationaux doivent soigneusement prendre en compte ces considérations.
國際為體必須銘記這些考慮。
Ainsi, chaque forme de réparation tient compte de ces considérations.
因此,在每種賠償方式中均考慮到了這類因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com