Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement.
所產(chǎn)生水汽將視所涉污染物
性質(zhì)需要進(jìn)行凝結(jié)或清洗處理或
其他進(jìn)一步
處理。
condensation
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement.
所產(chǎn)生水汽將視所涉污染物
性質(zhì)需要進(jìn)行凝結(jié)或清洗處理或
其他進(jìn)一步
處理。
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement.
產(chǎn)生水汽可能需要進(jìn)行凝結(jié)或洗滌或
進(jìn)一步處理,這取決于污染物
性質(zhì)。
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage et un traitement supplémentaire.
所產(chǎn)生水汽將視所涉污染物
性質(zhì)需要進(jìn)行凝結(jié)或清洗處理或
其他進(jìn)一步
處理。
La principale différence est due au type de chaudière utilisée, qui est souvent une chaudière de type condensation.
主要區(qū)別在于所使用
鍋爐類型,現(xiàn)在經(jīng)常使用
是加煤型鍋爐。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型鍋爐和手工點(diǎn)火鍋爐仍在全球很多地區(qū)使用。
Les propriétés physico-chimiques de l'alpha-HCH facilitent sa propagation atmosphérique à longue distance et permettent sa ??condensation froide?? à l'échelle mondiale.
甲型六氯環(huán)乙烷物理-化學(xué)特性使其很容易通過大氣遷移,使全球范圍內(nèi)
“冷濃縮”成為可能。
Le nombre de distributeurs automatiques, d'équipements autonomes et d'unités de condensation était évalué à 20, 32 et 34 millions d'unités respectivement.
自動(dòng)售貨機(jī)、獨(dú)立設(shè)備和冷凝設(shè)備數(shù)量估計(jì)分別為2000萬臺(tái)、3200萬臺(tái)和3400萬臺(tái)。
Si on cherche l’existance de l’art hors d’expériences, c’est un lancement et une condensation qui sont pleins de possibilité, découverte, percée et rebéllion.
如果是尋找經(jīng)驗(yàn)之外、認(rèn)識(shí)藝術(shù)
存在,就是一次充滿可能、發(fā)現(xiàn)、突破、反抗
投入和凝聚。
Cette substance a donc également fait l'objet d'une ??condensation froide??, mais dans l'océan Pacifique et dans la mer de Béring, avant l'océan Arctique.
因此,乙型六氯環(huán)己烷同樣發(fā)生“冷凝”,但主要是在太平和北冰
令海上游。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa ??condensation froide?? à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.
乙型六氯環(huán)己烷物理化學(xué)特性有利于全球規(guī)模
“冷凝”,但α-與乙型六氯環(huán)己烷在環(huán)境中
路徑不一樣。
Le produit de démarrage pour la fabrication du chlordane est préparé au moyen de la réaction de condensation Diels-Alder en utilisant de l'hexachlorocyclopentadiène et du cyclopentadiène.
氯丹原材料是通過六氯環(huán)戊二烯與環(huán)戊二烯第爾斯-阿爾德冷凝過程制備。
Si tel est le cas, une bonne ventilation maintiendra les munitions au frais et empêchera la condensation dans les conteneurs, autour des conteneurs et dans les munitions qui s'y trouvent.
如果確實(shí)如此,良好通風(fēng)環(huán)境不但可使彈藥
溫度保持較低,而且可防止彈藥容器及其內(nèi)
彈藥
內(nèi)部和周圍發(fā)生凝結(jié)。
Il y avait d'autres Amber lynx est la formation d'une urine Yunjie dit que le plus intéressant est une légende ambre dauphin sperme de la condensation, et ainsi de suite.
其他則有琥珀是山貓尿蘊(yùn)結(jié)成形一說,最有趣傳說屬琥珀乃是海豚精液凝結(jié)而成等。
Cependant un temps de séjour prolongé des matériaux de fond peut résulter en une augmentation de la production de particules fines et donc en une condensation plus importante du mercure gazeux.
然而,床料較長停留時(shí)間可提高細(xì)粒生產(chǎn),從而實(shí)現(xiàn)氣體汞更為高效
燃燒。
La conclusion est que les températures relativement basses des systèmes de dépoussiérage par voie humide permettent la condensation de nombre des éléments traces les plus volatils lors de la phase vapeur et ainsi leur extraction des gaz.
其結(jié)論是,濕式除塵器系統(tǒng)中溫度相對(duì)較低,可使許多波動(dòng)性較強(qiáng)微量元素從蒸氣階段凝固,從而從煙氣中去除。
Il nous fournit des aliments, ainsi qu'un revenu provenant de la vente des pêches faites dans nos zones respectives. En outre, par le biais du cycle naturel d'évaporation et de condensation, il représente une source vitale d'eau douce.
它為我們提供食物,以及銷售在我們各自海域捕魚而得到
收入,通過蒸發(fā)和冷凝
自然循環(huán),它還是我們使用
淡水
重要來源。
Le Groupe note dans son rapport que, conformément aux principes de la thermodynamique, le pouvoir et l'efficacité décroissent lorsque les températures de la chaleur rejetée (condensation du réfrigérant) augmentent et se rapprochent de ce que l'on désigne comme température critique.
評(píng)估小組在報(bào)告中指出,根據(jù)熱力學(xué)原理,隨著排熱(制冷劑冷凝)溫度升高并逐漸接近臨界溫度,制冷能力和效率會(huì)下降。
L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.
異狄氏劑是狄氏劑立體異構(gòu)體,經(jīng)過氯乙烯和六氯環(huán)戊二烯
化學(xué)反應(yīng)生成一種產(chǎn)品,然后再經(jīng)脫去氯化氫并與環(huán)戊二烯冷凝而產(chǎn)生異艾氏劑。
Etant donné que nombre de mélanges d'hydrofluorocarbones (HFC) commercialisés aujourd'hui à grande échelle comme produits de remplacement du HCFC-22 ont une température critique relativement faible, leur pouvoir et leur efficacité énergétique diminuent lorsque la température ambiante (condensation) augmente, ce qui les rend moins efficaces que le HCFC-22 pour certaines applications essentielles dans des climats très chauds.
由于當(dāng)前廣泛使用若干取代HCFC-22
商業(yè)化氫氟碳化合物混合物臨界溫度相對(duì)較低,隨著環(huán)境溫度(冷凝溫度)升高,它們
制冷能力和能效會(huì)降低,因此在炎熱氣候條件下
一些關(guān)鍵應(yīng)用中,這些混合物
效率遠(yuǎn)低于HCFC-22。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accro?tre la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des tra?nées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
這種氣體和粒子直接排到對(duì)流層上部和對(duì)流層下部,使該處溫室氣體含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼氣,形成凝結(jié)尾跡,也許增加卷云——所有這些都被認(rèn)為會(huì)促進(jìn)氣候
變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com