En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!
歡迎比較, 歡迎合作, 謝謝!
En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!
歡迎比較, 歡迎合作, 謝謝!
La Commission a établi au total trois rapports analytiques détaillés comparant ces attentats.
委員會(huì)共編寫了3份比較這些攻擊事件的詳細(xì)分析。
Toutefois, il n'existait pas de rapport d'activité comparant les résultats aux objectifs.
但沒有提出活動(dòng),
便對各項(xiàng)目標(biāo)的成
進(jìn)行比較。
On a tenté d'éviter les distorsions en comparant les réalisations et produits signalés au rapport descriptif.
已通過參照敘述式反復(fù)核實(shí)結(jié)
和產(chǎn)出
,盡力減少由此產(chǎn)生的多
或少
進(jìn)展的情況。
Les pays avaient souhaité une démonstration comparant leur vulnérabilité à celle des autres groupes.
各已表示希望能表明它們與其他
家集團(tuán)相比所具有的脆弱性。
En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.
在比較購買力平價(jià)出的比例和
內(nèi)價(jià)格
出的比例時(shí),有三個(gè)結(jié)
一提。
L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.
必須在對照幾份之后才能看出待審案件的進(jìn)展。
L'augmentation effective du budget ne peut pas être calculée en comparant simplement les montants en dollars.
不能僅因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">注意到美元面數(shù)額變化便確定實(shí)際預(yù)算增加。
On avait également défini des variables clefs en comparant la carte d'inventaire et les cartes de variables.
還通過將清查地圖與變量地圖進(jìn)行比較查明了關(guān)鍵變量。
La ségrégation verticale peut être mesurée en comparant la représentation des femmes et des hommes dans la hiérarchie du travail.
可從男女的工作等級(jí)上衡量縱向隔離的情況。
Le total est calculé en comparant le nombre de réunions effectivement tenues avec le nombre de salles disponibles par an.
每年實(shí)際召開會(huì)議同會(huì)議廳數(shù)相比,出了共計(jì)數(shù)。
En comparant leurs résultats avec ceux des autres, ils déterminent les groupes avec lesquels ils pourraient échanger des données d'expérience.
他們通過將自己的業(yè)績水平與其他組織的業(yè)績水平進(jìn)行比較,查明他們可與哪些組織交流從實(shí)踐中獲
的見解。
Toute évaluation des résultats obtenus par un centre doit se faire en les comparant aux objectifs du plan de travail initial.
對中心取的成功進(jìn)行的任何評價(jià),都應(yīng)將中心的成
與原訂工作計(jì)劃的目標(biāo)進(jìn)行比較。
On?a présenté à cette occasion un document analytique comparant la teneur du Protocole avec la?Constitution et la législation interne du Soudan.
研討會(huì)上的一份分析文件對《議定書》的內(nèi)容、《憲法》及蘇丹
內(nèi)法的內(nèi)容進(jìn)行了比較。
Le contractant fournit également trois autres tableaux comparant les résultats de cette analyse à ceux obtenus à partir des précédentes données.
承包者還提供了另外三個(gè)表格,將這一分析結(jié)與
往用自動(dòng)下落取樣器所獲
的數(shù)據(jù)相比較。
M. Pacyna a expliqué que la validation était importante et qu'elle était réalisée en comparant les émissions mesurées aux projections théoriques.
Pacyna先生解釋說,驗(yàn)證工作非常重要,這項(xiàng)工作是通過對計(jì)量排放量和理論預(yù)測排放量進(jìn)行比較來實(shí)現(xiàn)的。
Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.
希望法的保險(xiǎn)系統(tǒng)能夠給予災(zāi)民經(jīng)費(fèi)和精神上的救助。
à cet égard, il souhaitait recevoir des renseignements détaillés comparant point par point le système envisagé et le système actuel (voir annexe III).
在這方面,委員會(huì)要求詳細(xì)逐一說明有關(guān)擬議制度的各個(gè)步驟,并與現(xiàn)行制度作一比較。 (見附件三)。
Le rapport définit les principaux obstacles à court et à long terme à la concurrence, en les comparant aux résultats constatés a posteriori.
指出了預(yù)期的主要短期和長期競爭方面限制,并將其與事后調(diào)查結(jié)
相比較。
La Base de données permet de vérifier les informations sur l'arme saisie en les comparant aux informations que détiennent les autres pays participants.
通過該系統(tǒng)可對照其他參加
的記錄核對有關(guān)所收繳火器的信息。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com