Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
項目提案的目的,包括提高認知和實際行動兩個方面。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
項目提案的目的,包括提高認知和實際行動兩個方面。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼兒發(fā)展還包含夠
促進兒童的認知和情感發(fā)展的各項措施。
Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.
然而,開發(fā)計劃署不應被過多的知識產(chǎn)品和服務(wù)壓垮。
De ce fait, quelque 79?millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.
因此,每約有7 900萬新生兒得到保護,他們的學習
力不致明顯喪失。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
瘧疾對于認知力的發(fā)展、教育和生產(chǎn)力水平有
身的影響。
Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle ?médical?, de modèle de ?déficience cognitive? ou de modèle ?opportuniste?.
為了本報告的目的,這些模式稱為“醫(yī)療”、“認知缺陷”或“機會主義”模式。
Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et?cognitif.
博物館的目的是讓人們走出安樂的環(huán)境,促進他們在感情和認識上的變化。
L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.
被機構(gòu)收容的兒童在生理、情緒和認知等發(fā)育方面特別容易受損害。
Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.
該模型采用了傳染病研究結(jié)果來研究男性甲基汞暴露與心肌梗塞、早亡風險上升之間的聯(lián)系。
Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.
識性采訪; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:從冷漠到幾代人之間的冷漠化。
En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.
此外,有身體或認知殘疾的無子女婦女還獲得租房補助。
Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.
患有輕度的精神殘疾,其適應行為、溝通技和認知功
受到重大損傷。
Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.
微營養(yǎng)素缺乏癥也仍然非常普遍,尤其是缺鐵癥,這種病影響兒童成長以及認知力的發(fā)育。
Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.
腸道寄生蟲是貧血、心理和認知的遲緩以及停止發(fā)育的主要原因。
Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.
盲人、聾人或者智力或認知力受損者通常無法獲得性和生殖健康信息。
Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes agées.
這個克里特島飲食法允許減少了患心血管疾病的危險,減少了認識上的困難,并且改善了老人的身體狀況。
Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.
新刑法典禁止對受到國際人道主義法保護的人進行認知試驗,即使得到他們的同意也不例外。
La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.
要在幼兒的認知和社會感情發(fā)展方面提供支助,就需要各種技和
力,目前這些技
和
力很缺乏。
Ce nouveau système adopte une approche holistique de l'enfant dont le développement physique, social, psychologique, cognitif et spirituel est considéré comme fortement interconnecté.
新制度對兒童采取了綜合教育方法,認為兒童在身體、社會、情感、認知以及精神方面的發(fā)展是相互緊密關(guān)聯(lián)的。
Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.
沖突及其后果會影響青少
的整個童
期和青少
期,引起身體上、社會上、心理上和認知上的風險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com