Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
在某些物質(zhì)的發(fā)酵過程中可產(chǎn)生大量的碳酸。
Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
在某些物質(zhì)的發(fā)酵過程中可產(chǎn)生大量的碳酸。
Grace à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因?yàn)楣夂献饔?,?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/EXIAYrIMoVt24KWrTDTcHN8z6rE=.png">化碳和水化。
Si l'échantillon contient de la neige carbonique, la durée du conditionnement doit être ramenée à?4?h.
容器樣品裝有干冰時(shí),置放時(shí)間可減至4小時(shí)。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
愛芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于煉制過程中二化碳作用的結(jié)果。
On renforce actuellement les capacités nationales et le développement institutionnel pour le commerce du gaz carbonique.
目前正在加強(qiáng)買賣二化碳方面的國家能力和體制發(fā)展。
Ils absorbent d'énormes quantités de gaz carbonique (CO2) et influent sur le climat et sur le temps.
海洋吸收大量二化碳(CO2),影
候和天
模式。
Prendre des mesures vigoureuses et immédiates pour mettre fin aux émissions de gaz carbonique sur les sites d'origine.
在二化碳起源地采取有力步驟和立即措施,制止二
化碳排放。
Les émissions de gaz carbonique ne peuvent pas être réduites dans certaines régions pendant que d'autres ne font rien.
不能只在一些地區(qū)減少二化碳排放,而另外一些地區(qū)毫無作為。
Ainsi dans les caves à vin, lorsque le mo?t fermente, le sucre se transforme en alccol et en gaz carbonique.
比如,在酒窖里,當(dāng)葡萄汁發(fā)酵時(shí),蔗糖便轉(zhuǎn)化為酒精和碳酸。
Protocole de Kyoto : accord international visant à lutter contre le changement climatique en réduisant les émissions de gaz carbonique (1997).
通過減少溫室體的排放來對抗
候變化的國際協(xié)定.
La Norvège, par exemple, a utilisé un modèle économique d'équilibre dynamique pour étudier l'effet de la taxe sur le gaz carbonique.
例如,挪威利用一個(gè)動(dòng)態(tài)平衡經(jīng)濟(jì)模型研究CO2稅的作用。
La Lettonie est favorable à un usage plus large des sources d'énergie renouvelable afin de réduire les émissions de gaz carbonique (CO2).
拉脫維亞支持更廣泛地利用可再生能源,以便減少二化碳排放。
Les concentrations croissantes de gaz carbonique (CO2) dans l'atmosphère sont une cause majeure de changement climatique, quoiqu'elles soient par ailleurs favorables aux forêts.
大二
化氮(CO2)濃度的日益增加是造成
候變化的主要原因,但對森林卻是有利的。
La seule voie qui reste à nos sociétés est de réduire, à proportion, les émissions de gaz carbonique selon une responsabilité partagée mais différenciée.
我們的唯一出路是按照共但有區(qū)別的責(zé)任的原則,相應(yīng)減少溫室
體的排放。
Toutes les Parties ont notifié des émissions de gaz carbonique, de méthane et d'oxyde nitreux et une Partie a également signalé des émissions d'hydrofluorocarbones.
所有締約方都報(bào)告了二化碳、甲烷和一
化二氮的排放量,一個(gè)締約方還報(bào)告了氫氟碳化合物的排放量。
Dans l'atmosphère, les concentrations élevées de gaz carbonique, l'un des principaux gaz à effet de serre, favorisent le changement climatique et l'acidification des océans.
在大中,主要溫室
體之一的二
化碳濃度升高助長了
候變化和海洋酸化。
Par ailleurs, les défis actuels exigent que nous redoublions d'efforts afin de réduire l'intensité avec laquelle les économies du monde entier produisent du gaz carbonique.
此外,目前的挑戰(zhàn)要求我們加倍努力,減輕全球經(jīng)濟(jì)中對煤的依賴性。
Nous savons que les niveaux élevés de gaz carbonique d'origine anthropique présents dans l'atmosphère modifient rapidement la composition chimique des océans et entra?nent leur acidification.
我們知道,大層中源于人類活動(dòng)的二
化碳含量的增加,正在迅速改變海洋化學(xué)成份,導(dǎo)致海洋酸化。
Les transports consomment un quart de l'énergie mondiale et représentent environ 25?% des émissions de gaz carbonique, dont 80?% sont attribuables au seul transport routier.
運(yùn)輸占世界能源消耗的四分之一,約占二化碳排放量的25%,公路運(yùn)輸則占其中的80%。
La Norvège considère la capture et le stockage de gaz carbonique comme l'une des nombreuses mesures susceptibles d'atténuer le changement climatique et l'acidification des océans.
挪威認(rèn)為,二化碳的捕捉和地質(zhì)儲(chǔ)存是減緩
候變化和海洋酸化的一攬子措施中的一個(gè)因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com