Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
衛(wèi)生工作者自然減員率在過(guò)去20年中穩(wěn)步上升。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
衛(wèi)生工作者自然減員率在過(guò)去20年中穩(wěn)步上升。
à cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此,每年自然減員可能多達(dá)500
。
Le taux d'attrition annuel dépend à la fois des départs à la retraite prévus et d'événements qui ne sont pas prévisibles.
年自然減員率是可預(yù)見和不可預(yù)見事件結(jié)果。
Le secteur de la santé a été fortement touché par l'attrition, la morbidité et l'absentéisme ainsi que par la fuite des cerveaux.
衛(wèi)生部門已經(jīng)受到了自然減員、生病、缺勤以及醫(yī)療才
流
嚴(yán)重影響。
Par ailleurs, les ressources humaines techniques restent relativement limitées aux niveaux national et régional et patissent en permanence d'un taux d'attrition élevé.
此,國(guó)家和區(qū)域
力技術(shù)資源供應(yīng)仍然相對(duì)有限,并經(jīng)常受大量減員之害。
étant donné la lourde charge de travail que doit supporter le personnel de santé, le taux d'attrition y est élevé, surtout dans les régions éloignées.
由于保健工作員
負(fù)荷沉重,因而損耗率很高,偏遠(yuǎn)地區(qū)尤其如此。
Compte tenu du taux d'attrition observé parmi les forces gouvernementales, il est toutefois impossible de savoir si ces actes sont le fait de soldats encore sous les drapeaux ou d'anciens soldats.
不過(guò),鑒于過(guò)渡聯(lián)邦政府部隊(duì)減員率很高,法
定這些是現(xiàn)役
員還是前
員所為。
Toutefois, il sera difficile de maintenir ce niveau en raison de l'attrition, de taux élevés d'absentéisme dans les comtés isolés et du manque de personnel d? au recrutement interne pour l'Unité d'intervention d'urgence.
但是,由于自然減員、個(gè)別州高缺勤率和應(yīng)急部隊(duì)在內(nèi)部招聘造成
力短缺,維持核定
數(shù)將是困難
。
Il faut s'attacher à retenir les femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière et, là où on observe une attrition du personnel féminin, faire en sorte de les attirer et de les retenir.
這些挑戰(zhàn)擴(kuò)大到包括在婦女向上升級(jí)時(shí)留住她們,以及在婦女自然減員情況嚴(yán)重地方采取行動(dòng)來(lái)吸引和留住婦女工作
員。
Dans un contexte d'attrition généralisée de l'aide publique au développement, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) propose de recourir, en complément aux autres formes innovantes de financement du développement, au potentiel de la diaspora.
在官方發(fā)展援助普遍下降情況下,國(guó)際移徙組織建議利用大遷徙潛力,作為對(duì)其他創(chuàng)新
發(fā)展籌資形式
補(bǔ)充。
à long terme, l'on s'attachera pendant toute la durée d'exécution du projet à réduire par attrition le nombre d'usagers du garage à mesure que les fonctionnaires qui sont actuellement titulaires de permis de stationnement prennent leur retraite ou quittent l'Organisation.
就長(zhǎng)期而言,以及在基本建設(shè)總計(jì)劃期間,所必需減少車庫(kù)用戶
目標(biāo)是通過(guò)自然減員實(shí)現(xiàn)
——現(xiàn)持停車牌者退休或離開聯(lián)合國(guó),就交出停車許可證。
Si la diminution du nombre des projets d'infrastructures et d'écodéveloppement s'explique par leur abandon progressif, celle des projets de microfinancement est due à un ensemble de facteurs d'attrition naturelle (par exemple?: l'arrêt de l'appui à un projet) et aux décisions prises en matière de gestion des portefeuilles, qui tendent à mettre fin à l'appui aux institutions de microfinancement dont les mauvais résultats sont chroniques.
生態(tài)發(fā)展項(xiàng)目正在逐步停止實(shí)施,而微額供資項(xiàng)目數(shù)目較少原因則是自然減縮(即項(xiàng)目支助已經(jīng)完成)和組合管理決定逐步減少對(duì)長(zhǎng)期業(yè)績(jī)不良
微額供資機(jī)構(gòu)
支持。
La réunion a noté que vu la forte proportion des fonctionnaires des Nations Unies qui allait bient?t partir à la retraite et la nécessité de recruter et maintenir en fonctions des jeunes de talent, il était indispensable que l'ONU s'efforce de réduire le taux d'attrition (d? à une démission, une retraite anticipée ou au non-renouvellement du contrat) élevé et co?teux des femmes dans le système des Nations Unies et de faciliter l'avancement des femmes, en particulier aux postes de haut niveau.
專家組會(huì)議指出,鑒于有大批聯(lián)合國(guó)工作員不久將退休, 鑒于有必要征聘和留用有才干
年輕職員,聯(lián)合國(guó)必須立即處理聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)婦女高自然減員率(即辭職、提前退休和不續(xù)簽合同)及其帶來(lái)高昂成本
問(wèn)題,并促進(jìn)婦女地位
提高,特別是在高級(jí)職等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com