Ce type de facilité est communément appelé prêt à terme.
此類融資一般稱為定期貸款。
Ce type de facilité est communément appelé prêt à terme.
此類融資一般稱為定期貸款。
Dans ce cas, le montant non assuré est appelé "franchise".
在這種情況下,未保險金額就稱為“絕對免賠限度”或“扣減額”。
Quel r?le sont-ils appelés à jouer dans ce contexte?
他們在這些進(jìn)程中扮演什么?
Le lendemain, il a été appelé à une brève réunion.
次日,他被召見,進(jìn)行了一次簡短會談。
Elle comprend la création d'un état indépendant distinct appelé Palestine.
它包括建立一個稱為巴勒斯坦單獨獨立國家。
En outre le Conseil exécutif est désormais appelé ??Cabinet??.
此外,敕令規(guī)定將行政委員會改名為內(nèi)閣。
Le nitrate de tétazine (3,6-dihydrazine) est également appelé nitrate de 1,4-dihydrazine.
6-二肼基四氮雜苯硝酸也被稱為二肼硝酸。
Les états Membres ont été appelés à mettre fin aux exactions israéliennes.
要求會員國終止以列這些違反行為。
C'est ce que le Kowe?t a appelé le ?critère de l'intention?.
科威特將這種因果關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)稱之為“意圖檢驗標(biāo)準(zhǔn)”。
Une autre question concerne une autre catégorie d'employés de maison appelés sous-traitants.
她第二個問題涉及到了另一類家務(wù)勞動者,即所謂分包商。
Ainsi, à la MINUBH, ils sont appelés observateurs du Groupe international de police.
例如,在波黑特派團(tuán),他們被稱為國際警察工作隊(警察工作隊)監(jiān)督員。
Des bureaux régionaux appelés Centres de services régionaux sont implantés dans cinq régions.
區(qū)域辦事處,即,區(qū)域服務(wù)中心,座落在五個地區(qū)。
Selon l'effet qu'il produit, ce mécanisme est appelé moratoire, suspension ou arrêt.
這種機(jī)制有各種叫法,如延緩、暫?;蛑兄?,視機(jī)制范圍而定。
Le Manuel est con?u comme un document évolutif appelé à être régulièrement actualisé.
打算把這本手冊編成一份定期更新活文件。
C'est ce que le Président Bush a appelé une nouvelle ère du développement.
它代表著布什總統(tǒng)提出一個發(fā)展新時代。
étaient également présents les survivants des deux bombardements atomiques, plus couramment appelés ?hibakushas? au Japon.
原子彈爆炸幸存者(在日本通常被稱作“被爆者”)也出席了會議。
Le second siège a également vu la cl?ture de trois dossiers sur les 13 appelés.
第二個法庭也在13個提審案件中判決了三個案件。
D'ailleurs, le Bélarus a synthétisé et testé avec succès un médicament antirétroviral appelé Zamitsit.
實際上,白俄羅斯已經(jīng)合成并成功測試了一種抗反轉(zhuǎn)錄病毒藥物,稱為Zamitsit。
Le?Groupe conjoint d'experts sera peut-être appelé à donner un avis à leur sujet.
聯(lián)合專家小組可以對這些具體程序提出意見。
Ceux qui n'ont pas été réalimentés à l'époque moderne sont souvent appelés aquifères fossiles.
這些含水層中得不到實時補(bǔ)注一種往往稱為古含水層。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com