Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主教同新任的教廷牧師離開(kāi)了布尼亞。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主教同新任的教廷牧師離開(kāi)了布尼亞。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布爾的亞族牧首轄區(qū)的現(xiàn)狀仍是一個(gè)令人關(guān)注的問(wèn)題。
La religion catholique, apostolique et romaine est la religion d'état, mais l'article?23 de la Constitution garantit la liberté des cultes.
馬天主教為國(guó)教,但憲法第23條保障信仰自由。
Outre l'assassinat du Nonce apostolique, les atteintes au droit à la vie sont demeurées constantes tout au long de la période concernée.
除殺害教廷大使的事件之外,侵犯生權(quán)的行為在整個(gè)報(bào)告期間仍然絲毫沒(méi)有減少。
Lors d'une attaque au mortier survenue le 22?avril, la nonciature apostolique a subi des dégats structurels, sans que l'on ne signale toutefois de victimes.
在4月22日的迫擊炮襲擊中,梵蒂岡使館的建筑結(jié)構(gòu)遭到破壞,但是沒(méi)有人員受傷的報(bào)告。
Une phrase prononcée par le regretté Pape Jean-Paul II, au cours de son voyage apostolique au Chili, demeure d'actualité?: ??Les pauvres ne peuvent pas attendre??.
教皇約翰·保二世生前訪問(wèn)智利時(shí)講的話至今仍非常中肯:窮人無(wú)法等待。
Le Nonce apostolique de la Mission permanente d'observation du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies a prononcé un message spécial au nom du Pape Jean-Paul?II.
馬教廷常駐聯(lián)合國(guó)觀察員代表團(tuán)教廷大使宣讀了教宗的約翰-保
二世的特別致辭。
Compte tenu de l'exigu?té de la zone tampon où se trouve la nonciature apostolique, la fa?ade nord est située dans la zone contr?lée par l'armée d'occupation turque.
由于該大使館所在的緩沖地區(qū)寬度很小,其北面處于土耳其占領(lǐng)軍所控制的地區(qū)之內(nèi)。
Alors que l'église se préparait à annoncer officiellement le changement de direction, la congrégation composée principalement de Hema est devenue agressive et l'intronisation de l'administrateur apostolique a été reportée par la force.
就在教會(huì)想要正式宣布新領(lǐng)導(dǎo)人時(shí),赫馬人占大多數(shù)的聽(tīng)眾變得氣勢(shì)洶洶,因而不得不推遲任教廷牧師。
Le Directeur général du protocole n'a contacté le nonce apostolique qu'après l'explosion du 14?février pour l'informer que le Ministre de l'intérieur et de la justice avait été prié d'enquêter sur les faits.
只在2月14日的爆炸事件之后,禮賓司司長(zhǎng)與教廷大使聯(lián)系,通知大使要求內(nèi)政和司法部著手調(diào)查真相。
L'Union européenne condamne fermement le meurtre du nonce apostolique au Burundi, Mgr Michael Courtney, brutalement assassiné au cours d'une embuscade à Minago, et exprime sa profonde sympathie à sa famille et au Saint-Siège.
教廷大使邁克爾·考特尼大主教在布隆迪米納戈的公路伏擊中遭殘暴謀殺,歐洲聯(lián)盟對(duì)此表示強(qiáng)烈譴責(zé),并向大主教的家人和馬教廷深表同情。
La Constitution du Costa Rica établit, en son article?75, que la religion catholique, apostolique et romaine est la religion de l'état, sans préjudice du libre exercice d'autres formes de culte conformes à la morale universelle et aux bonnes m?urs.
《哥斯達(dá)黎加憲法》第75條規(guī)定,馬天主教和使徒教會(huì)為國(guó)教,同時(shí)不禁止自由實(shí)行不違背普遍道德和良好習(xí)俗的其他信仰。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M.?Sergio Duarte, Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, et Mgr?Celestino Migliore, nonce apostolique et Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la séance.
安理會(huì)根據(jù)其暫行議事規(guī)則第39條,向裁軍事務(wù)高級(jí)代表塞爾吉奧·杜阿爾特以及教廷大使兼教廷常駐聯(lián)合國(guó)觀察員斯塞萊斯蒂諾·米廖雷大主教發(fā)出了邀請(qǐng)。
Cependant, l'enquête suit son cours et l'affaire reste en l'état, car la police chypriote a constaté que les auteurs du délit sont entrés dans la nonciature apostolique à partir du territoire chypriote occupé par l'armée turque et sur lequel la République de Chypre n'exerce aucun contr?le.
“但是,調(diào)查工作仍在進(jìn)行,案件尚無(wú)進(jìn)展,因?yàn)槿致匪咕?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/6SYauL45PaHEui2jHwU15G37IhM=.png">查明,犯罪的人是從土耳其軍隊(duì)占領(lǐng)的塞浦路斯地區(qū)進(jìn)入大使館,而塞浦路斯共和國(guó)對(duì)該地區(qū)未能行使有效控制。
Des centaines d'églises, de synagogues et de lieux de culte ont été construits ou restaurés depuis l'indépendance?:?des églises orthodoxes à Tachkent, à Samarcande et à Navo?, une église catholique à Tachkent, une église apostolique arménienne à Samarcande, un temple bouddhiste à Tachkent, et bien d'autres encore.
自烏茲別克斯坦獨(dú)立這些年來(lái),建立或修復(fù)了百余個(gè)教堂、猶太教堂和禱告室,其中包括塔什干、撒馬爾罕、納沃伊的東正教堂、塔什干的波蘭天主教教堂、撒馬爾罕的亞美尼亞使徒教堂、塔什干的佛寺及許多其它殿堂。
En attendant, elle a entrepris, à ses frais, de renforcer la sécurité de la nonciature apostolique afin de parer à tout autre incident dans l'avenir en mettant en place, dans les locaux de la nonciature, un certain nombre de dispositifs de sécurité d'une valeur de 39?500 dollars des états-Unis.
在這段期間,塞浦路斯共和國(guó)自行撥款加強(qiáng)該大使館的安全,并花費(fèi)39 500美元建筑一些安全設(shè)施,以防止今后發(fā)生事故。
La Mission a facilité les visites à Soukhoumi et dans la zone de conflit des ambassadeurs de France et du Royaume-Uni, d'autres représentants du Groupe des Amis, basé à Tbilissi, de M.?Semneby, du Nonce apostolique auprès de la Géorgie et de représentants de la Commission européenne auprès de la Géorgie.
觀察團(tuán)幫助安排了法國(guó)大使、聯(lián)合王國(guó)大使和設(shè)于第比利斯的之友小組的其他代表以及教廷駐格魯吉亞大使Semneby先生和歐洲聯(lián)盟委員會(huì)駐格魯吉亞代表團(tuán)的代表視察蘇呼米和(或)沖突區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com