L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.
歐洲盟的這一行動
王國諾斯伍德多國行動總部的一名英國海軍上將擔(dān)任
揮。
L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.
歐洲盟的這一行動
王國諾斯伍德多國行動總部的一名英國海軍上將擔(dān)任
揮。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我們?nèi)〉贸晒?,我們就將幫助旗艦起航,?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/Rf6DBtqJoX7CpaTDj@@QSxDJw86s=.png">國取得真正成功。
Celui-ci est placé en tête de mat sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.
這個旗放桅桿頂端,也就是元帥站立的地方,也是命令發(fā)出的地方。
Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.
所有被起訴和控告的代表中,45人為將軍或者海軍將軍,17人為準(zhǔn)將,還有72名上校。
L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.
安吉薩諾海軍少將對這個重要時刻不能親自
大會發(fā)言表示遺憾。
M.?MacFarland (parle en anglais)?: Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).
麥克法蘭先生(以英語發(fā)言):我以國際水道測量組織員會主席安吉薩諾海軍少將名義發(fā)言。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
被布置成會議室的餐車內(nèi),惠米斯上將、福煦元帥和馬克西姆?魏剛將軍為四年的戰(zhàn)爭畫上了句號。
Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.
該法規(guī)定,將軍和上將一個法庭審理,因此違反了經(jīng)更高一級法院復(fù)審的權(quán)利。
Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des états-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.
美國一些最受尊敬的海軍和陸軍將領(lǐng)昨天發(fā)表的一份報告出,氣候變化是不穩(wěn)定成倍增加的威脅因素。
Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.
向兒童提供緊急援助方面,國際非政府組織起著主要作用,但是,全國性的非政府組織
清除戰(zhàn)后余殃方面,負(fù)有最重大的責(zé)任。
Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M.?Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.
參與主持討論會的還有當(dāng)?shù)貎晌粚<遥晃皇邱R來西亞皇家海軍水文部前任總干事Mohd.Rasip Hassan海軍第一上將,另一位是馬來西亞勘查和制圖部的Tan Ah Bah。
聲明:以上例句、詞性分類均互
網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com