L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.
歐洲聯(lián)盟這一行動(dòng)由聯(lián)合王國諾斯伍德多國行動(dòng)總部一名英國海擔(dān)任指揮。
L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.
歐洲聯(lián)盟這一行動(dòng)由聯(lián)合王國諾斯伍德多國行動(dòng)總部一名英國海擔(dān)任指揮。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我們?nèi)〉贸晒?,我們?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/heJVQx3hnVmGG2CKnGYCVAS6yd8=.png">幫助旗艦起航,使聯(lián)合國取得真正成功。
Celui-ci est placé en tête de mat sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.
這個(gè)旗放桅桿頂端,也就是元帥站立地方,也是命令發(fā)出地方。
Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.
所有起訴和控告代表中,45人為或者海,17人為準(zhǔn),還有72名校。
L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.
安吉薩諾海少對(duì)這個(gè)重要時(shí)刻不能親自大會(huì)發(fā)表示遺憾。
Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte fran?aise, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.
法國艦隊(duì)司令,維爾納夫從馬提尼克島返回時(shí),西班牙海域遭到英偷襲。
M.?MacFarland (parle en anglais)?: Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).
麥克法蘭先生(以英語發(fā)):我以國際水道測(cè)量組織指導(dǎo)委員會(huì)主席安吉薩諾海少名義發(fā)。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
布置成會(huì)議室餐車內(nèi),惠米斯、福煦元帥和馬克西姆?魏剛為四年戰(zhàn)爭畫了句號(hào)。
Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.
該法規(guī)定,和由一個(gè)法庭審理,因此違反了經(jīng)更高一級(jí)法院復(fù)審權(quán)利。
Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des états-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.
美國一些最受尊敬海和陸領(lǐng)昨天發(fā)表一份報(bào)告指出,氣候變化是不穩(wěn)定成倍增加威脅因素。
Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.
向兒童提供緊急援助方面,國際非政府組織起著主要作用,但是,全國性非政府組織清除戰(zhàn)后余殃方面,負(fù)有最重大責(zé)任。
Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M.?Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.
參與主持討論會(huì)還有當(dāng)?shù)貎晌粚<遥晃皇邱R來西亞皇家海水文部前任總干事Mohd.Rasip Hassan海第一,另一位是馬來西亞勘查和制圖部Tan Ah Bah。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com