Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。
Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。
Les deux pratiques sont d'ailleurs liées, l'une alimentant l'autre.
這兩個(gè)現(xiàn)象確是相互關(guān)聯(lián)
,一種現(xiàn)象使另外一種現(xiàn)象更為加劇。
La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.
以收養(yǎng)為目販賣也是日益令人關(guān)切
一個(gè)問(wèn)題。
Au contraire, elle contribue à exacerber la situation actuelle déjà tendue, alimentant ainsi le conflit.
相反,只能加劇當(dāng)前緊張局勢(shì),并進(jìn)而助長(zhǎng)沖突。
Malheureusement, ce commerce illicite continue de menacer le tissu même de nombreuses communautés en alimentant les conflits armés.
不幸是,這一非法
易繼續(xù)助長(zhǎng)武裝沖突,從而威脅許多
結(jié)構(gòu)。
Certains des conflits africains sont en effet en bonne voie de règlement, alimentant de nouveaux et légitimes espoirs.
一些非洲沖突正得到解決,給人帶來(lái)新
和正當(dāng)
希望。
Le mélange unique de plutonium et d'uranium pour le carburant alimentant les réacteurs d'essais a réalisé une excellente performance.
獨(dú)特钚-碳化鈾混合燃料
快中子增殖實(shí)驗(yàn)反應(yīng)堆中
性能記錄十分出色。
à cet égard, il espère que les partenaires développés manifesteront leur soutien en alimentant le Fonds extrabudgétaire de la CNUCED.
這一方面,他希望
達(dá)國(guó)家
伙伴通過(guò)
會(huì)議
預(yù)算外基金捐款來(lái)提供支持。
La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.
法國(guó)圖盧茲市早
一個(gè)星期前就已經(jīng)安裝了20塊給路燈供電
電板。
M.?Mushakoji a estimé que l'Asie était traversée par un "tunnel raciste" par lequel transitait la main-d'?uvre alimentant l'industrie du sexe.
Mushakoji先生提出這一論點(diǎn),亞洲,存
一個(gè)“種族主義走廊”,而性商業(yè)
勞力就是從這一走廊補(bǔ)充
。
La technique d'enrichissement est fondamentale pour la production de combustible alimentant les réacteurs nucléaires les plus modernes et les plus répandus .
鈾濃縮技術(shù)是為最先進(jìn)和最通用核反應(yīng)堆生產(chǎn)燃料
基礎(chǔ)。
En réalité, en Sierra Leone, le trafic illicite d'armes et de diamants s'est révélé être un des éléments principaux alimentant le conflit.
確實(shí),塞拉利昂,武器和鉆石
非法
易已證明是沖突
一個(gè)主要刺激因素。
L e convertisseur qui transforme le courant continu en courant pulsé, alimentant le moteur dégage 700 watts de puissance sous forme thermique.
t轉(zhuǎn)爐直流脈沖轉(zhuǎn)換,喂養(yǎng)
動(dòng)機(jī)產(chǎn)生700瓦
功率為熱能。
C'est le principal fournisseur de chauffage de la ville, alimentant notamment les établissements d'enseignement et de santé ainsi que les habitations privées.
該公司一直是城市主要暖氣供應(yīng)源,覆蓋教育、衛(wèi)生機(jī)構(gòu)和私人家庭等。
Il est également important de mettre en commun et de rendre publique l'information sur les transactions financières alimentant la circulation illicite des armes.
同樣重要是,有關(guān)武器非法流通背后
金融交易
情報(bào)應(yīng)當(dāng)分享并且公之于眾。
Un sentiment d'appartenance ethnique accru et la crainte se sont rapidement répandus dans une grande partie de la société kényanne, alimentant la polarisation.
強(qiáng)烈族群意識(shí)和恐懼心理,
肯尼亞
會(huì)大部迅速蔓延,使其進(jìn)一步極化。
Quatrièmement, il est clairement établi que l'exploitation illicite des ressources naturelles constitue l'une des sources de financement privilégiées alimentant le commerce illicite des armes légères.
第四,已經(jīng)確定一點(diǎn)是,對(duì)自然資源
非法開
構(gòu)成刺激小武器非法
易
特權(quán)性資金來(lái)源之一。
Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.
應(yīng)當(dāng)對(duì)東蓄水層經(jīng)由死海海邊水泉實(shí)際流出水量進(jìn)行可靠
衡量。
Les dépenses militaires mondiales continuent d'augmenter et les armes légères bon marché prolifèrent à une vitesse inquiétante, alimentant ainsi les conflits et criminalisant les sociétés.
全球軍事開支繼續(xù)上升,低價(jià)
小武器和輕武器以驚人
速度擴(kuò)散,進(jìn)而維持沖突,使
會(huì)犯罪存
。
Les anciennes républiques soviétiques sont désormais d'importantes sources alimentant la traite des personnes, surtout des jeunes femmes et des enfants et le trafic de drogues.
當(dāng)前,前蘇聯(lián)各共和國(guó)是販運(yùn)人口(大部分是年輕婦女和兒童) 以及販運(yùn)藥物
新
主要源頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com