Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。
Quatrièmement, il est clairement établi que l'exploitation illicite des ressources naturelles constitue l'une des sources de financement privilégiées alimentant le commerce illicite des armes légères.
第四,已經(jīng)確定的一點(diǎn)是,對(duì)自然資源的非法開(kāi)發(fā)構(gòu)成刺激小武器非法貿(mào)易的特權(quán)性資金來(lái)源之一。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le Hamas a décidé de figer toute opération, alimentant un échange de communiqués et une réponse des autorités israéliennes qui ont fixé un ultimatum pour ce soir minuit.
哈馬斯決定凍結(jié)任何行動(dòng),促進(jìn)了雙方公報(bào)的交換以及以色列當(dāng)局的回應(yīng), 以色列當(dāng)局在今晚午夜發(fā)出了最后通牒。
Mais la bagarre entre ces deux rappeurs a pris en quelques jours une tournure nettement plus agressive, alimentant tous les clichés sur la violence supposée du hip hop.
但是,這兩位說(shuō)唱歌手之間的斗爭(zhēng)在幾天內(nèi)發(fā)生了更具侵略性的轉(zhuǎn)變,助長(zhǎng)了所有關(guān)于嘻哈暴力的陳詞濫調(diào)。
L'armée russe affirme avoir repoussé 5 assauts majeurs à différents endroits de la ligne de front, alimentant les spéculations sur le début de la grande contre-offensive ukrainienne tant attendue.
俄羅斯軍隊(duì)聲稱(chēng)已經(jīng)擊退了前線(xiàn)不同地點(diǎn)的5次主要攻擊,這引發(fā)了人們對(duì)烏克蘭期待已久的大規(guī)模反攻已經(jīng)開(kāi)始的猜測(cè)。
Les bénéfices des grandes compagnies industrielles chinoises ont baissé en glissement annuel en 2015, pour la première fois depuis plus de dix ans, selon des statistiques publiées mercredi, alimentant les craintes sur la situation de la deuxième économie mondiale.
周三公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年中國(guó)主要工業(yè)企業(yè)利潤(rùn)同比下降,為十多年來(lái)首次下降,加劇了人們對(duì)這個(gè)全球第二大經(jīng)濟(jì)體狀況的擔(dān)憂(yōu)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com