伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux pratiques sont d'ailleurs liées, l'une alimentant l'autre.

這兩個(gè)現(xiàn)象的確是相互關(guān)聯(lián)的,一種現(xiàn)象使另外一種現(xiàn)象更為加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

以收養(yǎng)為目的的販賣(mài)也是日益令人關(guān)切的一個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, elle contribue à exacerber la situation actuelle déjà tendue, alimentant ainsi le conflit.

相反,只能加劇當(dāng)前的緊張局勢(shì),并進(jìn)而助長(zhǎng)沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains des conflits africains sont en effet en bonne voie de règlement, alimentant de nouveaux et légitimes espoirs.

一些非洲沖突正在得到解決,給人帶來(lái)新的和正當(dāng)?shù)南M?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, ce commerce illicite continue de menacer le tissu même de nombreuses communautés en alimentant les conflits armés.

不幸的是,這一非法貿(mào)易繼續(xù)助長(zhǎng)武裝沖突,從而威脅許多社區(qū)的結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mélange unique de plutonium et d'uranium pour le carburant alimentant les réacteurs d'essais a réalisé une excellente performance.

獨(dú)特的钚-碳化鈾混合燃料在快中子增殖實(shí)驗(yàn)反應(yīng)堆中的性能記錄十分出色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, il espère que les partenaires développés manifesteront leur soutien en alimentant le Fonds extrabudgétaire de la CNUCED.

在這一方面,他希望發(fā)達(dá)國(guó)家的伙伴通過(guò)向貿(mào)發(fā)會(huì)議的預(yù)算外基金捐款來(lái)提供支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.

法國(guó)的圖盧茲市早在一個(gè)星期前就已經(jīng)安裝了20塊給路燈供電的發(fā)電板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Mushakoji a estimé que l'Asie était traversée par un "tunnel raciste" par lequel transitait la main-d'?uvre alimentant l'industrie du sexe.

Mushakoji先生提出這一論點(diǎn),在亞洲,存在一個(gè)“種族主義走廊”,而性商業(yè)的勞力就是從這一走廊補(bǔ)充的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En réalité, en Sierra Leone, le trafic illicite d'armes et de diamants s'est révélé être un des éléments principaux alimentant le conflit.

確實(shí),在塞拉利昂,武器和鉆石的非法貿(mào)易已證明是沖突的一個(gè)主要刺激因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L e convertisseur qui transforme le courant continu en courant pulsé, alimentant le moteur dégage 700 watts de puissance sous forme thermique.

t轉(zhuǎn)爐的直流脈沖轉(zhuǎn)換,喂養(yǎng)發(fā)動(dòng)機(jī)產(chǎn)生700瓦的功率為熱能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La technique d'enrichissement est fondamentale pour la production de combustible alimentant les réacteurs nucléaires les plus modernes et les plus répandus .

鈾濃縮技術(shù)是為最先進(jìn)和最通用的核反應(yīng)堆生產(chǎn)燃料的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le principal fournisseur de chauffage de la ville, alimentant notamment les établissements d'enseignement et de santé ainsi que les habitations privées.

該公司一直是城市主要的暖氣供應(yīng)源,覆蓋教育、衛(wèi)生機(jī)構(gòu)和私人家庭等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également important de mettre en commun et de rendre publique l'information sur les transactions financières alimentant la circulation illicite des armes.

同樣重要的是,有關(guān)武器非法流通背后的金融交易的情報(bào)應(yīng)當(dāng)分享并且公之于眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un sentiment d'appartenance ethnique accru et la crainte se sont rapidement répandus dans une grande partie de la société kényanne, alimentant la polarisation.

強(qiáng)烈的族群意識(shí)和恐懼心理,在肯尼亞社會(huì)大部迅速蔓延,使其進(jìn)一步極化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatrièmement, il est clairement établi que l'exploitation illicite des ressources naturelles constitue l'une des sources de financement privilégiées alimentant le commerce illicite des armes légères.

第四,已經(jīng)確定的一點(diǎn)是,對(duì)自然資源的非法開(kāi)發(fā)構(gòu)成刺激小武器非法貿(mào)易的特權(quán)性資金來(lái)源之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

應(yīng)當(dāng)對(duì)東蓄水層經(jīng)由死海海邊水泉的實(shí)際流出水量進(jìn)行可靠的衡量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépenses militaires mondiales continuent d'augmenter et les armes légères bon marché prolifèrent à une vitesse inquiétante, alimentant ainsi les conflits et criminalisant les sociétés.

全球的軍事開(kāi)支繼續(xù)上升,低價(jià)的小武器和輕武器以驚人的速度擴(kuò)散,進(jìn)而維持沖突,使社會(huì)犯罪存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les anciennes républiques soviétiques sont désormais d'importantes sources alimentant la traite des personnes, surtout des jeunes femmes et des enfants et le trafic de drogues.

當(dāng)前,前蘇聯(lián)的各共和國(guó)是販運(yùn)人口(大部分是年輕婦女和兒童) 以及販運(yùn)藥物的新的主要源頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Ainsi, la circulation sanguine est assurée, alimentant les principaux organes.

如此,血液循環(huán)得到了保證,為主要器官提供營(yíng)養(yǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Ils ne dirent rien de plus, ils restèrent silencieusement assis devant le feu, l’alimentant de temps à autre de quelques branches sèches.

然后他們?cè)僖矝](méi)有說(shuō)話(huà),在火邊默默地坐著,不時(shí)把一把秸稈放進(jìn)火堆中維持著它的燃燒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Ils avaient une provision de doublons d'Espagne et achetaient des vivres, alimentant ainsi le commerce de la ville.

他們從西班牙獲得了達(dá)布隆的供應(yīng)并購(gòu)買(mǎi)了糧食,從而推動(dòng)了這座城市的貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Là-bas, près de 14 millions d'hectares sont partis en fumée depuis le début de l'année, alimentant ce sentiment que notre planète br?le.

自今年年初以來(lái),那里已有近 1,400 萬(wàn)公頃的土地化為煙霧,加劇了我們的星球正在燃燒的感覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il suffit de connecter les deux couches avec un fil conducteur et un courant se crée, alimentant au passage les appareils qui sont reliés au système.

我們所要做的就是用一根導(dǎo)電線(xiàn)連接這兩層,就會(huì)產(chǎn)生電流,為連接到系統(tǒng)的設(shè)備供電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Hamas a décidé de figer toute opération, alimentant un échange de communiqués et une réponse des autorités israéliennes qui ont fixé un ultimatum pour ce soir minuit.

哈馬斯決定凍結(jié)任何行動(dòng),促進(jìn)了雙方公報(bào)的交換以及以色列當(dāng)局的回應(yīng), 以色列當(dāng)局在今晚午夜發(fā)出了最后通牒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Mais la bagarre entre ces deux rappeurs a pris en quelques jours une tournure nettement plus agressive, alimentant tous les clichés sur la violence supposée du hip hop.

但是,這兩位說(shuō)唱歌手之間的斗爭(zhēng)在幾天內(nèi)發(fā)生了更具侵略性的轉(zhuǎn)變,助長(zhǎng)了所有關(guān)于嘻哈暴力的陳詞濫調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'armée russe affirme avoir repoussé 5 assauts majeurs à différents endroits de la ligne de front, alimentant les spéculations sur le début de la grande contre-offensive ukrainienne tant attendue.

俄羅斯軍隊(duì)聲稱(chēng)已經(jīng)擊退了前線(xiàn)不同地點(diǎn)的5次主要攻擊,這引發(fā)了人們對(duì)烏克蘭期待已久的大規(guī)模反攻已經(jīng)開(kāi)始的猜測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

Les bénéfices des grandes compagnies industrielles chinoises ont baissé en glissement annuel en 2015, pour la première fois depuis plus de dix ans, selon des statistiques publiées mercredi, alimentant les craintes sur la situation de la deuxième économie mondiale.

周三公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2015年中國(guó)主要工業(yè)企業(yè)利潤(rùn)同比下降,為十多年來(lái)首次下降,加劇了人們對(duì)這個(gè)全球第二大經(jīng)濟(jì)體狀況的擔(dān)憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

En alimentant la formation des garde-c?tes libyens, on a contribué au phénomène de fa?on spectaculaire et on a alimenté les réseaux des passeurs.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com