Vous ne voulez jamais vous remercier toutes les créatures vivant àl'adversité.
遠(yuǎn)要感謝給
逆境
眾生。
Vous ne voulez jamais vous remercier toutes les créatures vivant àl'adversité.
遠(yuǎn)要感謝給
逆境
眾生。
L'ame vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣靈魂因安逸而膨脹,因不幸而消亡。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友誼試金石。
Faites de votre mieux pour regarder de haut les adversités que vous rencontrerez sur votre route.
盡所能去傲視
在
生道路上將遇到
對手吧。
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
順境告訴我誰是幸運兒,逆境昭示我
誰是偉
。
Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.
必須在逆境中相互支持。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥倫比亞民起來與逆境作斗爭。
Poursuivre face à l'adversité était un acte de foi.
在不利情況下繼續(xù)前進(jìn)是充滿信心
行動。
La région est fermement et collectivement déterminée à triompher des adversités.
該地區(qū)有克服難關(guān)堅定集體決心。
Les gouvernements et la société civile ont fait front uni face à cette stupéfiante adversité.
面對如此巨大災(zāi)難,各國政府和民間社會擰成了一股繩。
Nous rendons hommage aux travailleurs humanitaires pour leur énergie et leur courage dans l'adversité.
我贊揚
道主義工作者在所有不利條件和逆境之中
活力和勇氣。
Nous devons aider les Palestiniens qui sont dans le besoin et connaissent une telle adversité.
在艱難困苦
時候,我
心應(yīng)該和巴勒斯坦
民在一起。
Je ne puis qu'admirer la résistance remarquable que le peuple iraquien oppose à l'adversité.
我開始欣賞伊拉克民在逆境中
了不起
復(fù)原力。
Nous avons le c?ur, l'honnêteté et la volonté qu'il faut pour surmonter l'adversité.
我有同情心、正義感和戰(zhàn)勝一切困難
意愿。
Courage dans l'adversité est prometteur.
勇氣是身處逆境光明。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是生活中和
期望中占支配地位
特點。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我不能被指責(zé)在面對
類痛苦和逆境時無動于衷。
Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.
然而,從那以來,這座城市重新站立起來,抖掉身上塵土,勇敢地面對厄運。
La Mission a été frappée par la résilience et la dignité dont la population a fait preuve devant l'adversité.
巴勒斯坦民面對嚴(yán)峻
環(huán)境表現(xiàn)出
復(fù)原能力和尊嚴(yán)給調(diào)查團留下了深刻印象。
Nous rendons hommage au courage et à la ténacité du peuple est-timorais dans sa lutte contre l'adversité.
我贊揚東帝汶
民勇敢和堅忍不拔地同一切困難作斗爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com