Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情況是,競價投
過程本身就能確定哪些合格
投
獲得成功。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情況是,競價投
過程本身就能確定哪些合格
投
獲得成功。
En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.
另外,開發(fā)計劃署未能有系統(tǒng)對承包商
業(yè)績進行評價。
Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.
承包商準備設備和其他勤事項。
Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.
部署工作人員以及承包商把設備運至現(xiàn)。
Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.
,所有合格
供應商均
被邀請參加
確定中
電子逆向拍賣。
Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.
合同上限是,為最多194名國際工作人員和310名國家合同人員提供服務。
Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.
如果中人未能訂立采購合同,一種選擇辦法是允許采購實體與其他投
人談判。
Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.
工作說明中要求承包提供足夠
設備,諸如計算機、各種工具、材料和消費品。
Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.
在一些情況下(智利、秘魯),競過程甚至導致以零補貼發(fā)放許可證,根本不需要為中
作出補貼。
Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.
委員會從第10和22段中注意到,目前正在編制商家短名單,同時正在準備投
文件。
En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.
關于第2(c)款,一般根據(jù)《示范法》第11條提供中選人
身份。
Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.
有一種特別應用程序,使拍賣人和勝出人在勝出
競價宣布以
可立即登陸從網上查詢。
Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.
在這樣一個系統(tǒng)中,供應商要想退出是可能,因為電子逆向拍賣前評審確保中
能夠履行合同。
Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.
因,與會
一致認為,應在第36條中規(guī)定一個“阿爾卡特停頓期”,在確定中
供應商至采購合同生效
這段時間適用。
Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas re?u des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.
承包商堅持說,除非獲得涵蓋整個邊界安全保證,否則不會締結任何合同。
Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la cha?ne de fourniture et de gestion des carburants.
通過實施一項燃料支助統(tǒng)包合同實現(xiàn)了外包,根據(jù)該合同,承包商負責所有燃料供應鏈和燃料業(yè)務。
Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.
外,安放界碑
承包商提出,在合同簽署
,仍需要約兩個月
籌備時間。
Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes?10 et?22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.
咨詢委員會從第10和第22段中注意到,目前正在編制商家短名單,同時正在準備投
文件。
En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.
關于第(6)款,有與會注意到,該款第二部分論及在獲選
出價人未訂立采購合同
情況下可加以利用
選擇。
La loi impose à l'organisme chargé de la passation des marchés de respecter le principe d'égalité de traitement et de transparence à l'égard de tous les soumissionnaires et adjudicataires.
該法案規(guī)定,締約當局有義務對所有招投人一視同仁,并遵守透明
原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com