Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有個(gè)帶木伙?福爾摩斯
聲音聽起來似乎顯得非常
奇.
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有個(gè)帶木伙?福爾摩斯
聲音聽起來似乎顯得非常
奇.
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗臺(tái)太太與女兒面面相覷,訝萬分。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟會(huì)說出這樣話。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
愕之后,他飛向海灣國(guó)
。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
媽媽很吃,然后流下了眼淚。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西方人很吃,而且不愿相信。
J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !
看她變化如此之大我大吃一
!
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,爭(zhēng)著吃大眼睛瞧著他。
Ce bébé est vraiment étonné.
這個(gè)寶寶真吃
了。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你朋友們會(huì)奇怪地看著你笑著仰望天空。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多數(shù)機(jī)構(gòu)很吃地發(fā)現(xiàn),性別平等程度比預(yù)想
要高。
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Mao?stes.
毛主義分子選舉成功范圍之廣令許多人感訝。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我們感吃
,因?yàn)槲覀兪煜鹘y(tǒng)上友好
保加利亞
立場(chǎng)。
Certains se sont étonnés que Bernard Kouchner ait évoqué la responsabilité de protéger.
有些人訝地聽
貝爾納·
什內(nèi)爾談?wù)摫Wo(hù)責(zé)任。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委員會(huì)對(duì)于缺少來自非政府組織“影子”報(bào)告感
意外。
Mme?Schonmann (Isra?l) se déclare dé?ue, mais guère étonnée, par le rapport du Rapporteur spécial.
Schonmann女士(以色列)宣稱對(duì)特別報(bào)告員報(bào)告感
失望但并不
訝。
Certaines délégations se sont étonnées que l'Expert indépendant ait mis l'accent sur la croissance économique.
一些代表團(tuán)對(duì)獨(dú)立專強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)提出質(zhì)疑。
Il s'est donc étonné de constater que tel n'avait pas été le cas.
因此,他質(zhì)疑在向某些常駐代表團(tuán)提供住宅區(qū)車位方面不一致現(xiàn)象。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在這里,我很吃發(fā)現(xiàn),居然也有平地,也有稻田,一直延伸
馬泰邊境。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
國(guó)際刑院超越了其支持者期望,并且使一些最頑固
誹謗者變得啞口無言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com