Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我們在保持安全和便利之間這種平衡方面做得怎
樣?
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我們在保持安全和便利之間這種平衡方面做得怎
樣?
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces ? Longs-Nez ?, étonnants équilibristes que l'Europe ne conna?t pas encore.
但是最引人入勝節(jié)目是那些令人驚心動魄
“長鼻子”演員
表演,在歐洲根本就沒見過這種絕技。
Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'effor?ant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni?les représentants des intérêts du secteur privé.
為了成功,投資促進要維持平衡,既避免成為政府
發(fā)言人,也避免成為私營部門
說客。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambigu? du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他選擇了演員馬克巴荷來塑造潛水員人格上兩面性,在人類和海底這兩個世界里搖擺。
Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
演出節(jié)目和一般雜技團演出
大致相同,但是必須承認:日本
雜技演員是世界上第一流
演員。
En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste?: les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.
不過,這涉及非常細致均衡手法:采取過度強烈手法,救助承擔太大風
莽撞投資者,會被視為保證他們獲利、永無損失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com