法語(yǔ)介詞de +名詞,何時(shí)加冠詞?
有無(wú)冠詞(注意省音)? 1. On a besoin de interprète. 我們需要一位翻譯。 2. Il a bu une bouteille bière. 他喝了一瓶啤酒。 3. L'usine est près de autoroute. 工廠靠近一條高速公路。 介詞de使用非常廣泛,尤其是它與名詞進(jìn)行搭配時(shí),用法更是多樣,但同時(shí),是否需要保留名詞原本的冠詞也成為了一個(gè)相對(duì)復(fù)雜的知識(shí)點(diǎn)。 答案:1. d'un 2. de 3. d'une de+不帶冠詞的名詞的情況 1. 表示數(shù)量關(guān)系時(shí) beaucoup d'étudiants 太多學(xué)生 un peu de fromage 一點(diǎn)點(diǎn)奶酪 un kilo de tomates 一公斤西紅柿 un verre de jus d'orange一杯橙汁 une dizaine de cadeaux 十來(lái)個(gè)禮物 Attention (以下詞組需搭配冠詞使用,常為定冠詞): la plupart des filles大多數(shù)女孩子 bien du temps很多時(shí)間 2. 不定冠詞des和部分冠詞與de搭配需省略 Le toit est couvert de neige.(de=de+de la neige) 屋頂上覆蓋著雪。 Ce pot est plein d'eau. (de=de+de l'eau) 這個(gè)壇子里裝滿了水。 Le musée est fermé en raison de travaux. (de=de+des) 因施工博物館閉館。 Il a besoin de temps.(de= de+du) 他需要些時(shí)間。 3. 表修飾,類似于形容詞的作用 de+無(wú)冠詞名詞=形容詞,表屬性,起修飾作用 Elle est professeur d'allemand. 她是德語(yǔ)老師。 une carte d'identité 一個(gè)身份證 une salle de lecture 一個(gè)閱覽室 un cabinet de travail 一個(gè)工作間
▼
★★★★辨析 :有冠詞,無(wú)冠詞 均存在的情況 無(wú)冠詞:表修飾 有冠詞:歸屬(所屬,從屬,領(lǐng)屬)關(guān)系,起限定作用 un arrêt d'autobus一個(gè)公交車站(總體上來(lái)的一種說(shuō)法,表示作為“公交車站的”屬性) l'arrêt de l'autobus 113113路汽車站(限定了是113這一路公交車的車展) un chien de berger一只牧羊犬(表作為“牧羊犬”的屬性) le chien du berger牧羊人的狗(某個(gè)特定的牧羊人的狗) un rire d'enfant孩子的笑聲(表作為“孩童笑聲”的屬性) le rire de l'enfant 那個(gè)孩子的笑聲(強(qiáng)調(diào)行為主體,某個(gè)特定的孩童的笑聲) 總的來(lái)說(shuō),de+無(wú)冠詞 名詞通常起到表數(shù)量,表修飾的作用;但要注意對(duì)歸屬關(guān)系的判斷,畢竟具有限定意義的時(shí)候需要de +冠詞 搭配使用 總的來(lái)說(shuō),de+無(wú)冠詞 名詞通常起到表數(shù)量,表修飾的作用;但要注意對(duì)歸屬關(guān)系的判斷,畢竟具有限定意義的時(shí)候需要de +冠詞 搭配使用
有無(wú)冠詞(注意省音)? 1. Il est mort de accident de route. 他死于一場(chǎng)車禍。 2. C'est une belle table bois. 這是張漂亮的木頭桌子。 3. Il ne trouve plus le chemin h?tel. 他找不到(回)酒店的路了。 4. C'est une femme bonne famille. 這是一位良家女子。
答案: 1. Il est mort d'un accident de route. 2. C'est une belle table de bois. 3. Il ne trouve plus le chemin de l'h?tel. 4. C'est une femme de bonne famille.
/ FIN /