Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?
這是史詩詩人們的那種對過往的懷古的憂傷嗎?
Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.
主席先生,就在這方面,貴國圣盧西亞和喀麥隆已為我們兩國香蕉業(yè)的生存,進(jìn)行了將近十年的壯麗斗爭,對手是香蕉領(lǐng)域的龐然大物。
La question que je pose aux dirigeants du monde réunis dans cette salle est celle de savoir s'ils se rangeront à nos c?tés, tout comme nous défendons l'ensemble du monde civilisé sur le front de cette lutte épique du nouveau millénaire.
在這一莊嚴(yán)的大會堂里,我向世界領(lǐng)導(dǎo)人提出的問題是,當(dāng)我們?yōu)檎麄€文明世界而挺身站在新千年的劃時代斗爭的前線時,他們是否同我們站在一起。
Pour sa part, le Pakistan continuera d'appuyer tous les efforts qui nous rapprochent de la concrétisation de cette vision de deux états, Isra?l et la Palestine, vivant sur la terre sainte en paix l'un avec l'autre, mettant ainsi finalement un terme à la tragédie épique de la Palestine.
巴基斯坦就其而言將繼續(xù)支持各項努力,使我們更接近于實現(xiàn)巴以兩國在圣地彼此和平生活的構(gòu)想,最終結(jié)束巴勒斯坦漫長的悲劇。
Je tiens à assurer l'Assemblée que cette sauvagerie n'a en rien affaibli la détermination de notre peuple ni entamé sa faculté de réagir, alors qu'il s'est rallié derrière son armée et son gouvernement et s'est engagé dans la résistance nationale, dont les hommes ont su affronter les forces d'occupation avec un courage épique, arrêtant leur avance et offrant au Liban un nouvelle victoire au nom de la justice et de la dignité.
我再向大會保證,這種殘暴行為沒有削弱我們?nèi)嗣竦臎Q心,也沒有動搖它的意志,因為它團(tuán)結(jié)在軍隊和政府周圍,并且開展了全國抵抗,人民像英雄一般勇敢地面對占領(lǐng)軍,以公正和尊嚴(yán)的名義阻止他們前進(jìn),并為黎巴嫩帶來了又一次勝利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com