伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'adjonction de nouveaux membres permanents, surtout de pays en développement, permettrait d'égaliser le terrain.

增設(shè)常任理事國(guó),特別是從發(fā)展中國(guó)家中增設(shè)常任理事國(guó),將因此確保公平競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un moyen d'y parvenir serait d'égaliser les chances pour tous les modes de transport.

讓所有運(yùn)輸模式公平競(jìng)爭(zhēng),有助于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le Gouvernement et le Riksdag ont légiféré en vue d'égaliser la répartition entre les sexes.

為了使性別分布更加均衡,政府和議會(huì)也采取了立法方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci constituait la première phase d'un processus en trois étapes destiné à égaliser les salaires minimaux des différentes ?les.

這是旨在拉平各個(gè)島上最低工資水平的三個(gè)階段進(jìn)程的第一階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gouvernements devraient en outre adopter des règles et des dispositions commerciales susceptibles d'égaliser les chances des entreprises nationales et étrangères.

此外,政府應(yīng)制訂商業(yè)規(guī)則和條例,為國(guó)內(nèi)外企業(yè)提供公平競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif consistera à égaliser l'age de la retraite des femmes et des hommes et à accro?tre ainsi l'activité professionnelle des femmes.

其宗旨是實(shí)現(xiàn)男女退休年齡的平等,因而增加女性的職業(yè)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Marie-Louise et ses dérivés Marilou, etc. : un prénom féminin. Ce prénom vient d'une personne béatifiée par l’égalise catholique - Bienheureuse Marie-Louise Trichet.

Louise 和它的變體Marilou,等:女用名。這個(gè)名字來(lái)自天主教中被列為真福品味的一位人物-真?,旣?路易絲·特里謝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il devrait en outre être habilité à publier des rapports et des évaluations concernant les mesures prises pour égaliser les chances des handicapés.

還應(yīng)賦予該機(jī)構(gòu)評(píng)估為使殘疾人享有均等機(jī)會(huì)而采取的措施并印發(fā)有關(guān)報(bào)告的權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les retards enregistrés jusque là ont eu valeur de test critique de la détermination du Gouvernement à égaliser les chances sur le plan politique.

但是,在此之前出現(xiàn)過(guò)延誤,這些延誤是對(duì)政府允許公平政治競(jìng)爭(zhēng)的承諾的嚴(yán)峻考驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons égaliser les chances pour que les avantages de la mondialisation soient à la portée de tous les individus et de toutes les nations.

我們應(yīng)當(dāng)創(chuàng)造平等機(jī)會(huì),以便使各國(guó)和所有人都能享受全球化的好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en est de même du Programme de la journée scolaire complète, qui vise à égaliser les horaires scolaires entre l'éducation privée payante et l'éducation subventionnée.

全日制上課方案運(yùn)也采用了同樣的普及辦法,旨在使私立收費(fèi)學(xué)校和國(guó)家補(bǔ)貼教育的學(xué)時(shí)相等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La règle 18, relative aux organisations de handicapés, est sans doute celle qui illustre le mieux le caractère participatif de l'action requise pour véritablement égaliser les chances.

有關(guān)殘疾人組織的規(guī)則18充分顯示實(shí)現(xiàn)機(jī)會(huì)均等所需的參與性工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est prévu d'implanter de nouveaux emplois et d'égaliser le niveau de développement socioéconomique des régions compte tenu des ressources naturelles et de la main-d'?uvre qu'elles recèlent.

安排新的就業(yè)崗位的渠道是根據(jù)各地自然資源保有量和居民就業(yè)能力來(lái)平衡國(guó)家各地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons également examiner la nécessité d'égaliser les chances dans le secteur des pêches et d'encourager une activité viable de pêche, comme le besoin d'éliminer les subventions de pêche.

我們還應(yīng)討論必須為在漁業(yè)部門(mén)的公平競(jìng)爭(zhēng)奠定基礎(chǔ)以便在全球鼓勵(lì)可持續(xù)漁業(yè)的問(wèn)題,例如必須取消漁業(yè)補(bǔ)貼的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les fonds de stabilisation financière peuvent, avec le temps, aider à égaliser les revenus provenant des recettes fiscales irrégulières, comme celles qui dépendent des produits de base d'exportation.

此外,設(shè)立財(cái)政穩(wěn)定基金——例如,以初級(jí)產(chǎn)品出口生產(chǎn)為基礎(chǔ)的基金——有助于使不穩(wěn)定稅收產(chǎn)生的收入在一段時(shí)期內(nèi)保持均勻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est également déclaré préoccupé par l'effritement des préférences, car ces préférences permettaient d'égaliser les conditions de concurrence dans le système commercial multilatéral et contribuaient ainsi à la réalisation des OMD.

他對(duì)貿(mào)易優(yōu)惠的減少表示關(guān)切,因?yàn)閮?yōu)惠可以在多邊貿(mào)易體制中創(chuàng)造一個(gè)公平的競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境,有助于實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelon international, l'universalité du droit à l'éducation est fondée sur la coopération internationale de manière à égaliser les chances en complétant les ressources insuffisantes des pays, des communautés et des familles pauvres.

在國(guó)際上,教育權(quán)要普遍實(shí)現(xiàn)有依賴于國(guó)際合作,以補(bǔ)充窮困國(guó)家、社區(qū)和家庭不足的經(jīng)費(fèi),使享受教育權(quán)的機(jī)會(huì)平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.

此外,要做到公平競(jìng)爭(zhēng)而對(duì)開(kāi)放源碼軟件和封閉源碼軟件給予平等考慮,就要求通過(guò)技術(shù)規(guī)格(電子數(shù)據(jù)表、文字處理)進(jìn)行而不是由售貨商進(jìn)行購(gòu)置過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que, dans toutes les populations, il meurt davantage de bébés de sexe masculin que de sexe féminin, ceci tend à égaliser ultérieurement les rapports de masculinité, mais tel n'est pas le cas en PNG.

在全體居民中,男嬰死亡人數(shù)多于女?huà)?,雖然這種趨勢(shì)有助于平衡后期年齡段中的男女人口比例,但巴布亞新幾內(nèi)亞的情況并非如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi il y aurait tout intérêt, pour égaliser les chances, à adopter un ensemble unique de normes d'émission internationales et des procédures de contr?le applicables aux pays aussi bien industrialisés qu'aux pays en développement.

因此,為了擺平競(jìng)爭(zhēng)條件,應(yīng)提出有力的理由,說(shuō)明必須采用一套既適用于工業(yè)化國(guó)家又適用于發(fā)展中國(guó)家的單一的國(guó)際車(chē)輛排放標(biāo)準(zhǔn)和測(cè)試程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《晚餐游戲》電影節(jié)選

La tronche quand j'ai dit qu'Auxerre avait égalisé!

我說(shuō)奧塞爾打平了的時(shí)候你都傻了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

J’en garde un peu pour mon assiette, je tapote pour bien égaliser. Et là ?a part au frigo.

留一點(diǎn)倒在盤(pán)子里,我輕輕敲一下,使得果凍均勻分布。現(xiàn)在把它放入冰箱中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Voilà, je vais bien égaliser, le dessus Hop !

好了,把上面壓平。去模!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Et bien ils égalisent à 2 manches par coup.

好吧,他們分別拿下兩局扳平大比分

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

Non, Auxerre a égalisé, mais à part ?a, je ne te dis rien.

不 奧塞爾隊(duì)打平了 除了這個(gè) 我什么都不會(huì)跟你講的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

達(dá)到這樣的最高境界時(shí),一切都會(huì)融為一體,不分高低,真理也就從表面的不公正中脫穎而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Et si j'ai raison, au mieux, j'égalise.

如果我是對(duì)的,充其量我打平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

On va essayer de pousser pour égaliser avant la mi-temps.

我們將努力在半場(chǎng)結(jié)束前扳平比分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

AD : L'équipe de France pousse pour tenter d'égaliser.

AD:法國(guó)隊(duì)正在努力扳平比分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Danois rafra?chissent pourtant l'ambiance en venant égaliser dans ce stade, le seul du Mondial à ne pas être climatisé.

- 然而,丹麥人通過(guò)在這個(gè)世界杯上唯一沒(méi)有空調(diào)的體育場(chǎng)扳平比分來(lái)刷新氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Les Bleus poussent, les Bleus veulent égaliser, mais pour l'instant la Croatie mène toujours 1 but à 0 au Stade de France.

Les Bleus 正在推進(jìn),Les Bleus 想要扳平比分,但目前克羅地亞在法蘭西體育場(chǎng)仍以 1 比 0 領(lǐng)先。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Donc pour l'instant qui est devant, il est au service, en tout cas pour essayer d'égaliser 1 jeu partout dans la deuxième manche.

所以目前誰(shuí)在前面,他在發(fā)球,無(wú)論如何都要在第二盤(pán)的任何地方扳平1場(chǎng)比賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

En effet, ces femmes, accourant à la fois dans sa pensée, s’y gênaient les unes les autres et s’y rapetissaient, comme sous un même niveau d’amour qui les égalisait.

其實(shí),這些女人同時(shí)跑進(jìn)他的思想,互相妨礙,爭(zhēng)長(zhǎng)論短,結(jié)果都變得又矮又小,仿佛相同的愛(ài)情水平使她們難分高低似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

étape 6: égalise la laine des pompons. Ton pompon est enfin prêt. C'est excitant. Bon, on se calme le pompon. On a deux autres jouets à fabriquer.

修剪絨球上的毛線。你的流蘇終于準(zhǔn)備好了。這是令人興奮的。好吧,讓我們先把流蘇放一邊。我們還有兩個(gè)玩具要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Marseille égalise dans les arrêts de jeu, mais c'est bien le club savoyard, contre toute attente, qui l'emporte aux penalties, après ce manqué de Balerdi.

- 馬賽在傷停補(bǔ)時(shí)階段扳平比分,但在巴萊爾迪的失誤之后,薩瓦俱樂(lè)部克服重重困難,在點(diǎn)球大戰(zhàn)中獲勝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Non, pas du tout, surtout que ce n'est pas égalisé.

- 不,一點(diǎn)也不,特別是因?yàn)樗鼪](méi)有均衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Les Fran?aises, contrairement aux quarts de finale où il leur avait fallu 33 tentatives pour marquer, cette fois, elles ont égalisé sur leur première véritable occasion.

法國(guó)人,與四分之一決賽不同,他們需要 33 次嘗試得分,這一次他們?cè)诘谝淮握嬲臋C(jī)會(huì)上扳平比分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年3月合集

Et puis 2 min plus tard Dan Biggar, le numéro 10 Gallois, et dans les mêmes conditions, 40 meurtres quasiment face au poteau a permis à ces Gallois d'égaliser 3 partout après 6 min de jeu.

然后2分鐘后,10號(hào)威爾士人丹·比格(Dan Biggar)在同樣的條件下,幾乎在門(mén)柱前的40起謀殺案讓這些威爾士人在6分鐘后在任何地方扳平了3分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PSG Podcast

En plus, ils ont failli égaliser aussi

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com