伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette proposition a été bloquée, selon toute vraisemblance.

根據(jù)所有可能性分析,這項(xiàng)建議應(yīng)該是被擱置了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si toutefois son arrestation tarde encore, il faudra selon toute vraisemblance les juger séparément.

他被捕的進(jìn)一步拖延將完全可能導(dǎo)致需要單獨(dú)審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si son arrestation devait encore tarder, il faudrait, selon toute vraisemblance, les juger séparément.

而如果對(duì)他的逮捕再有任何進(jìn)一步拖延,則極可能需要對(duì)其進(jìn)行單獨(dú)審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie indique que, ?selon toute vraisemblance, de tels cas ne se produiront plus?.

締約國(guó)說“今后此類案件會(huì)完全可能被排除拒絕接納”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考據(jù)狂們也試圖在歷史事件的記錄中尋找該故事的蛛絲馬跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais selon toute vraisemblance, ces efforts échoueront.

但這些努力極有可能歸于失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon toute vraisemblance, l'annexion du territoire palestinien est déjà un fait accompli.

對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土的兼并可能已成為既成事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年將成為扶貧斗爭(zhēng)的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le nombre effectif de nouveaux accusés sera, selon toute vraisemblance, sensiblement inférieur à 111.

結(jié)果,實(shí)際上新的被告人數(shù)預(yù)計(jì)將明顯少于111人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est aujourd'hui que doit prendre fin, selon toute vraisemblance, la longue période de taux historiquement bas dans la zone euro.

今日,歐元區(qū)歷史上的長(zhǎng)久低利率期將結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon toute vraisemblance, cela réduira le nombre d'emplois dans certains secteurs et?créera des emplois dans d'autres.

它有可能減少某些領(lǐng)域的就業(yè)數(shù)量而在其他領(lǐng)域創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les intérêts politiques de ces parties, qui peuvent être légitimes, influenceront aussi, selon toute vraisemblance, leurs actions.

這些締約方的政治利益也會(huì)影響它們的行動(dòng)。 這些利益可能是合法的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fin décembre, le Bureau politique va se retirer, de même que l'équipe de transition selon toute vraisemblance.

到12月底時(shí),聯(lián)布政治處將已經(jīng)撤出,同時(shí),預(yù)期過渡時(shí)期工作隊(duì)也將撤出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, un transporteur routier européen ferait, selon toute vraisemblance, une offre dans les conditions prévues par la CMR.

同樣,歐洲公路承運(yùn)人可能按照《公路貨運(yùn)公約》的條件提出報(bào)價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On considère que le r?le déjà engorgé de la Chambre d'appel sera en toute vraisemblance encore plus chargé à l'avenir.

上訴分庭的工作原已極其繁重,預(yù)期其工作量很可能繼續(xù)增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut conclure de ce qui précède que, selon toute vraisemblance, les sanctions ciblées ne sont pas des sanctions pénales.

綜上所述可以得出:定向制裁很可能不是刑事制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après enquête, la MONUC a conclu que cette lettre était un faux visant selon toute vraisemblance à incriminer les Ma? Ma?.

經(jīng)過分析,聯(lián)剛特派團(tuán)得出的結(jié)論是:該信是偽造的,而且偽造的目的很可能是牽連瑪伊瑪伊民兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Russes font un travail efficace, et nous pourrons, selon toute vraisemblance, fermer les réacteurs avec une année d'avance à Zheleznogorsk.

俄羅斯人在這方面干得很出色,我們很可能會(huì)提前一年關(guān)閉日列茲諾戈?duì)査箍耸械念猩a(chǎn)反應(yīng)堆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'incertitude règne encore sur l'interprétation de la notion de ??vraisemblance de la discrimination?? ainsi que sur les motifs justificatifs à présenter.

對(duì)“歧視的可能性”這一概念以及有待提出的動(dòng)機(jī)證明的解釋仍然具有極大的不確定性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon toute vraisemblance, ces états seront membres d'une organisation lésée, mais il pourra aussi s'agir d'états qui n'en sont pas membres.

這些國(guó)家很可能是受害組織的成員,但也可能是非成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Selon toute vraisemblance, c'est là qu'est apparu le surf tel que nous le connaissons aujourd'hui.

我們今天所知道的沖浪很有可能起源于那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon toute vraisemblance, 2023 et 2024 seront les années les plus chaudes jamais enregistrées dans le monde.

2023 年和 2024 年極有可能成為全球有記錄以來最熱的年份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Rien, mes amis, rien du moins de ce qui passe la limite de la vraisemblance pour monter jusqu’à la fable ou à la légende.

“沒有,我的朋友們,從上升為神話或傳說要超出真實(shí)界限這個(gè)角度看,是完全沒有的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Quant au fond même de la lettre, il ne s’en inquiéta pas, car pas une des accusations formulées contre Odette n’avait l’ombre de vraisemblance.

至于信的內(nèi)容,他并不為之不安,因?yàn)槠渲辛信e奧黛特的罪狀沒有一絲真實(shí)的影子

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Selon toute vraisemblance, elle va essayer de me tuer demain, au plus tard après-demain.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Pour les ressentir il suff?t d'être un tout petit peu seul, juste assez pour se débarrasser au bon moment de la vraisemblance.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com