Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增進(jìn)彼此理解和長久友誼的場所!
En cette période de pénurie, les gouvernements créent, dans le secteur de l'eau, des intérêts commerciaux qui entra?nent des iniquités dans la distribution de cette ressource et empêchent la nature de bénéficier de ses vertus vivifiantes.
面對水資源的匱乏,政府卻在開發(fā)水的商業(yè)利益,使水分配方面出現(xiàn)了不平等現(xiàn)象,人們無法得到賴以維持生命的水。
Tout cela contribue à inculquer au peuple turkmène des idéaux élevés et vivifiants, à introduire et à ancrer dans la société des valeurs humanistes -?pacifisme, justice, ouverture, tolérance et respect d'autrui?- formant une vision du monde qui est progressivement assimilée par les Turkmènes.
所有這一切都有助于土庫曼斯坦人民的精神修養(yǎng),建立高尚的推崇生命的理想,在社會中灌輸和培養(yǎng)人道主義的價值觀念、和平、公正、開放、容忍、相互尊重,將其作為國家思想的基礎(chǔ),漸漸深入土庫曼人民的血肉。
Seul un retour à la genèse et aux sources vivifiantes de l'extraordinaire tournant historique pris par les Palestiniens et les Israéliens depuis Oslo, pourra nous permettre de transcender nos frustrations en vue de la paix et de la coexistence que méritent nos deux peuples.
只有回到巴勒斯坦人和以色列人自從奧斯陸以來所采取的歷史性轉(zhuǎn)折的開端和原動力才能使我們克服我們的失望情緒,并實現(xiàn)我們兩個民族都應(yīng)得的和平與共存。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais cela est ! Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s’y régénèrent en quelques années. Cet effet est connu des philanthropes. En Australie, toutes les natures s’améliorent.
“但這是不可改變的事實!凡是做壞事的人,一運(yùn)到這種充滿活力、適合衛(wèi)生的空氣里來,幾年就變好了。這種功能,慈善家們早知道了。在澳大利亞大陸,人類的一切天性在變好?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com