伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce bouchon se visse.

這個(gè)瓶塞要旋擰緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.

螺孔螺紋損傷,通常用目測(cè)和將螺栓、火花塞旋入螺孔的方法進(jìn)行檢驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趨勢(shì)。‘手機(jī)不離耳’簡(jiǎn)直是一些自命不凡者的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La platine supportant le ballast vient se fixer sur le support des servo par deux tiges filetées qui sont vissées dans des douilles filetées.

白金支持鎮(zhèn)流器已成立本身就支持伺服由兩個(gè)線程棒是擰成螺紋套管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus généralement, les politiques économiques vissant à promouvoir le développement agricole devraient privilégier le renforcement des services d'appui, notamment pour les petits exploitants et la modernisation de l'infrastructure (comme les routes et les installations de stockage avec les réseaux d'irrigation).

總體而言,促進(jìn)農(nóng)業(yè)發(fā)展的經(jīng)濟(jì)政策應(yīng)該著重?cái)U(kuò)展支助服務(wù),特別是針對(duì)小農(nóng),以及改善基礎(chǔ)設(shè)施(例如道路和儲(chǔ)存設(shè)施以及灌溉網(wǎng))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures vissées par le Conseil comprennent l'interdiction de l'importation directe ou indirecte de diamants bruts de la Sierra Leone et l'interdiction de la vente et de la fourniture d'armes et de matériel connexe aux forces non gouvernementales en Sierra Leone.

上述安理會(huì)實(shí)行的措施包括禁止從塞拉利昂直接或間接進(jìn)口粗金鋼石,禁止向塞拉利昂境內(nèi)非政府部隊(duì)出售和提供武器和有關(guān)物資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

DE VISSER (Pays-Bas), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE) et de la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie, la Croatie, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, appuie la priorité donnée par l'Organisation aux objectifs du Millénaire pour le développement et l'action qu'elle mène en vue de leur réalisation grace à des améliorations internes et à une étroite coopération avec les autres organisations.

DE VISSER先生(荷蘭)代表歐洲聯(lián)盟(歐盟)和保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、克羅地亞、阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)以及塞爾維亞和黑山發(fā)言說(shuō),支持本組織優(yōu)先考慮千年發(fā)展目標(biāo)以及通過(guò)內(nèi)部改進(jìn)和與其他組織密切合作為促進(jìn)這些目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)所作的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Visser a parlé du r?le que les neuf organisations participant à l'IOMC ont joué et joueront dans le domaine de la gestion des produits chimiques.

Visser先生談到化管方案9個(gè)成員組織在化學(xué)品管理領(lǐng)域中的過(guò)去和今后的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Visser a donné un aper?u de la composition et du r?le de l'IOMC et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du Programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire.

Visser先生介紹了組織間化學(xué)品健全管理方案的構(gòu)成及其作用,列舉了在該方案的傘形框架下成功開(kāi)展的各項(xiàng)聯(lián)合活動(dòng)。 他說(shuō),這些活動(dòng)著重表明該方案大力承諾和積極參與了籌備委員會(huì)的第一和第二屆會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FICS.

在會(huì)議開(kāi)幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦以組織間化學(xué)品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、以及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FISC.

在會(huì)議開(kāi)幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦以組織間化學(xué)品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、以及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les participants à la table ronde rassemblaient?: M. David Mwakyusa, Ministre de la santé et de la protection sociale de la République-Unie de Tanzanie; Mme Jadamba Tsolmon, Vice-ministre de la santé de la Mongolie; Mme Elisabet Falemo, Secrétaire d'Etat au Ministère de l'environnement de la Suède; Mme Maria Neira, Directrice de la santé publique et de l'environnement de l'Organisation mondiale de la santé; M. Ben van Beurden, Vice-président exécutif de Shell Chemicals; M. Rob Visser, Division Environnement, Santé et Sécurité de l'Organisation de coopération et de développement économiques; et M. Peter Orris, Fédération mondiale des associations de santé publique.

圓桌會(huì)議的與會(huì)者包括:坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó)衛(wèi)生和社會(huì)福利部部長(zhǎng)David Mwakyusa先生;蒙古衛(wèi)生部副部長(zhǎng)Jadamba Tsolmon先生;國(guó)務(wù)秘書瑞典環(huán)境部部長(zhǎng)Elisabet Falemo女士;世界衛(wèi)生組織公共衛(wèi)生和環(huán)境部主任Maria Neira女士;殼牌化工執(zhí)行副總裁Ben van Beurden先生;經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織環(huán)境衛(wèi)生和安全司Rob Visser先生;世界公共衛(wèi)生協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)Peter Orris先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

" Pour y croire il fallait qu'il visse le phénomène de ses propres yeux" .

" 為了相信它,他必須親眼看到?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Tu vois, c’est ce roussin de père Colombe qui m’a vissé sur sa banquette.

你瞧!那狗東西哥侖布大叔竟把我在了他的凳子上了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

étape 2: place le couvercle sur le pot et assure-toi qu'il est bien vissé.

蓋上瓶蓋并確保擰緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Lunettes de soleil vissées sur le visage qu'elle abandonnera au fur et à mesure de son procès.

她一直戴著太陽(yáng)鏡,隨著審判的進(jìn)行,她會(huì)逐漸摘下眼鏡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Vous pouvez utiliser un tournevis pour visser les vis, un tournevis.

您可以用一把螺絲刀來(lái)螺絲,一把螺絲刀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela se visse et se dévisse à volonté ; c’est une bo?te.

可以隨意旋開(kāi)合上,成為一個(gè)匣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le dessous et le dessus ainsi vissés, on n’y devinera rien.

上下兩片這樣旋緊以后,別人便一點(diǎn)也猜不出了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Il visse les boulons, c'était un peu ma jeunesse.

螺栓,是我年輕時(shí)的記憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

La Mannschaft a décroché le titre grace aux crampons vissés d'Adidas, dit-on.

據(jù)說(shuō),Mannschaft 憑借阿迪達(dá)斯 (Adidas) 的旋入式防滑釘奪得冠軍頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Donc, en toute logique, un autre corps pourrait se " visser" , en quelque sorte, à l'intérieur.

因此,從邏輯上講,可以將另一個(gè)物體“進(jìn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Ici, on a un tournevis électrique pour aller plus vite, donc on va visser les vis dans la table.

在這里,我們有一個(gè)電動(dòng)螺絲刀,可以搞得更快。我們要把螺絲進(jìn)桌子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs les détonations se faisaient plus violemment entendre. Les boulets labouraient l’eau ambiante et s’y vissaient avec un sifflement singulier.

此外,爆炸聲更加密集。炮彈撤播在四周的海水中,奇特地呼嘯著掉進(jìn)水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ovale et jaune comme un citron, il sent les toilettes de mon école primaire et je l'ai vissé au-dessus de mon lavabo.

橢圓形,黃色的,就像一個(gè)檸檬,能聞到我小學(xué)廁所的味道,我把它在水槽上方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient toujours là, durs comme des écrous, vissés dans le creux des articulations, et Rieux jugea impossible de les ouvrir.

但仍然存在,硬得像在關(guān)節(jié)上的螺帽,里厄斷定已不可能動(dòng)手術(shù)切開(kāi)治療了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sébastien poursuit les recherches, le casque vissé sur les oreilles.

塞巴斯蒂安繼續(xù)尋找,頭盔在耳朵上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans la maison voisine... - Ils étaient cloués, vissés et collés.

- 在隔壁的房子里... - 它們被釘子、螺絲和膠水粘住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Je ne sais pas visser une ampoule, donc allumer un barbecue, ?a va être gai.

我不能擰上燈泡,所以點(diǎn)燃燒烤會(huì)很有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書信

Je ne voudrais pas que tu me visses maintenant : je suis laid à faire peur.

我不想你現(xiàn)在搞砸我: 我很丑, 嚇唬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Car elles avaient été achetées pour ?a : pour que les autres les vissent au moins une fois.

因?yàn)樗鼈兪菫榱诉@個(gè)目的而買的:這樣別人至少能看到它們一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Donc ici on a les pieds de la table qui viennent donc avec des vis comme ceci, des vis que vous allez visser ici.

所以在這里,我們有桌子的腿,有像這樣的螺絲,要在這里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com