Vivi verrou Wuxi Co., Ltd, fondée en 1982.
無錫維維制鎖有限公司,創(chuàng)建于1982年。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在將老城與新城分開一片空地上,斯坦尼斯拉公爵修建了一組聯(lián)合體使兩城區(qū)得以相連,其中三座從北到南的廣場(chǎng)─賽馬廣場(chǎng),皇家廣場(chǎng)(今日的斯坦尼斯拉廣場(chǎng)) 與聯(lián)盟廣場(chǎng)─把南錫的兩座歷史名城連接了起來。
Pourquoi les autorités chargées de l'immigration et des douanes au Département de la sécurité du territoire n'utilisent-elles pas les moyens dont elles disposent pour garder le terroriste sous les verrous?
為什么美國(guó)國(guó)土安全部的移民和海關(guān)部門不使用他們可利用的手段將這名恐怖分子關(guān)在監(jiān)獄?
En ce qui concerne l'établissement des documents d'identité, le Service de l'identité judiciaire (Departamento de Identificaciones) dispose de 12 verrous de sécurité, conformément aux normes définies par le Marché commun du Sud (MERCOSUR).
身份查驗(yàn)局按照南方共同市場(chǎng)的規(guī)定,為簽發(fā)身份證制定了12個(gè)安全等級(jí)。
Enfin, il y a ce besoin plus général de faire sauter les verrous administratifs et réglementaires qui gênent les échanges, en adoptant des mesures concrètes de facilitation du commerce et d'amélioration de la logistique commerciale.
從總體上說,還有必要通過實(shí)際的貿(mào)易便利化措施和貿(mào)易物流支持,處理行政和規(guī)章方面的障礙。
Les protagonistes de la libéralisation du commerce considéraient que ce qui faisait surtout obstacle à ces exportations était la politique restrictive des gouvernements africains, et que si l'on faisait sauter ce verrou, les exportations progresseraient.
貿(mào)易自由化的倡導(dǎo)者認(rèn)為,非洲國(guó)家制造業(yè)出口的主要障礙是非洲政府的限制性貿(mào)易政策,消除了這些障礙就可促進(jìn)出口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com