伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

這個(gè)國(guó)家有些原材料依賴外國(guó)進(jìn)口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre économie est largement tributaire des ressources environnementales.

我國(guó)經(jīng)濟(jì)基本上依賴環(huán)境資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.

它們的數(shù)目有限并且一般依靠政府的捐贈(zèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appui apporté sera entièrement tributaire de l'EUFOR.

支助完全依靠歐洲聯(lián)盟部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些國(guó)家機(jī)構(gòu)現(xiàn)在沒有那么依賴國(guó)際專家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dernier est fortement tributaire des sciences et des techniques.

禁核試條約核查制度高度依賴于科學(xué)和技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sainte-Hélène est fortement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni.

. 圣赫勒拿高度依賴聯(lián)合王國(guó)的財(cái)政援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les terroristes sont souvent tributaires des produits du crime.

恐怖分子還經(jīng)常依賴于犯罪收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La régionalisation actuelle nous rend tous tributaires les uns des autres.

普遍的區(qū)域化使我們所有國(guó)家彼此依賴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Mali, par ailleurs, l'agriculture est tributaire des conditions météorologiques.

馬里的農(nóng)業(yè)依賴于天氣條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'humanité est toujours plus tributaire des résultats des activités spatiales.

人類越來越依賴外空活動(dòng)成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En attendant, Gaza restait presque entièrement tributaire de l'assistance humanitaire.

與此同時(shí),加沙仍然幾乎完全仰賴人道主義援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats des évaluations actuarielles sont fortement tributaires des hypothèses retenues.

估值結(jié)果與實(shí)際采用的精算假設(shè)大有聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce processus, le Niger était fortement tributaire de l'aide internationale.

在這項(xiàng)努力中,尼日爾非常依賴國(guó)外援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Malawi est resté un pays surtout rural tributaire de l'agriculture.

該國(guó)是農(nóng)業(yè)占主導(dǎo)地位的國(guó)家,主要依賴于農(nóng)業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fonctionnement des capteurs sismiques est largement tributaire du type de sol.

地震感應(yīng)器的運(yùn)行在很大程度上取決于土壤的種類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'avenir de millions d'éthiopiens et d'érythréens en est tributaire.

這關(guān)系到幾百萬埃塞俄比亞人和厄立特里亞人的生命和未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces sociétés sont souvent tributaires d'un petit nombre de produits potentiels.

這些公司往往只依賴少數(shù)幾樣可能的產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le développement économique est lourdement tributaire des prix et des quantités exportées.

經(jīng)濟(jì)發(fā)展高度依賴魚出口的價(jià)格和數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.

出生率在很大程度上還取決于結(jié)婚和離婚的數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

Vous serez mes tributaires, vous et tous ceux qui consomment du papier, répondit David.

“將來你們和所有用紙的人都少不了我?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Qu'on soit avec Spielberg ou avec Cyprien on est comme même tributaires des nuages.

無論我們是斯皮爾伯格還是西普林, 我們甚至都依賴云。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est tributaires. On ne peut qu'accepter.

- 我們是依賴我們只能接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C’est surtout quelqu’un qui est tributaire pour tenir ces positions de tout un réseau de milices.

最重要的是,他是一個(gè)依靠整個(gè)民兵網(wǎng)絡(luò)來擔(dān)任這些職位的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年5月合集

La prédiction sismologique est une science complexe, tributaire du temps que mettent les ondes sismiques à atteindre les détecteurs.

地震預(yù)測(cè)是一門復(fù)雜的科學(xué),取決于地震波到達(dá)探測(cè)器所需的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'objectif: produire plus pour livrer les pays tributaires du blé russe et ukrainien, notamment au Moyen-Orient ou en Afrique.

目標(biāo):生產(chǎn)更多小麥,交付給依賴俄羅斯和烏克蘭小麥的國(guó)家,特別是在中東或非洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Et toi, Melkor, tu verras tes pensées les plus secrètes, tu comprendras qu'elles ne sont qu'une part de l'ensemble, tributaires de sa gloire.

而你,Melkor,將看到你最隱秘的想法,你會(huì)明白它們只是整體的一部分,依賴于他的榮耀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Nos ordinateurs sont actuellement incapables de remplacer les pilotes humains sur les chasseurs terrestres, et les nouvelles générations de calculateurs quantiques sont tributaires du progrès des sciences fondamentales, qui sont elles-mêmes bloquées par les intellectrons.

目前在戰(zhàn)斗機(jī)上,計(jì)算機(jī)并不能代替人腦,而包括量子計(jì)算機(jī)在內(nèi)的新一代計(jì)算機(jī)的產(chǎn)生,依賴于基礎(chǔ)物理學(xué)的進(jìn)步,而后者已經(jīng)被智子鎖死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.

但是用分子建筑術(shù)制造的,也就是說,其生產(chǎn)需要使用一種探針而該探針可以使分子納米結(jié)構(gòu)結(jié)塊在一起并將它們像墻一樣一磚一瓦地堆疊起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Est-ce qu'on ne risque pas de se rendre tributaire un jour en cas de bug ou de panne informatique ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Donc déjà ?a veut dire une première chose, ?a veut dire que le concept de vérité et tributaire de celui de réalité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中國(guó)之旅

C'est bien que la destinée, le sort de la dynastie est devenue de plus en plus tributaires des compétences politiques personnels du soudre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Je crois que de toute fa?on, on va devenir tributaire, qu'on le veuille ou non, parce que la machine est capable d'analyser beaucoup plus de données que l'homme.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com