伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cet accident l'a traumatisé.

【醫(yī)學】這次事故使受了傷

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle l'a traumatisée.

這一消息使她精神受到強烈震動。

評價該例句:好評差評指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

對于受到傷害的婦女,公開出庭作證可能難以承受。

評價該例句:好評差評指正

Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.

延續(xù)的敵對行動對黎巴嫩平民產(chǎn)生了巨大影響。

評價該例句:好評差評指正

Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.

人命喪失了,社區(qū)受創(chuàng),社會生活在恐懼中。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.

不計其數(shù)的其他人受傷,變得無家可歸,并遭受精神創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.

該次經(jīng)歷使他的家人和其他乘客受驚,并耽誤了起飛時間。

評價該例句:好評差評指正

Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.

它在幾十年的時間里對伊拉克人民實行壓制,給他們造成心理創(chuàng)傷

評價該例句:好評差評指正

Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.

在東北行政區(qū),特別是在利貝泰堡,居民依然遭受精神創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.

流離失所者驚恐不安,心靈大受創(chuàng)傷,對當局已失去信任。

評價該例句:好評差評指正

La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.

遭受過去暴力創(chuàng)傷的人中間明顯存在恐懼。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux enfants que l'équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.

特別調(diào)查隊同心理似乎受到嚴重創(chuàng)傷的許多兒童面談。

評價該例句:好評差評指正

Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.

一些人依然下落不明,許多人受傷并遭受嚴重創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.

醫(yī)療用品、醫(yī)療保健和創(chuàng)傷咨詢。

評價該例句:好評差評指正

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

戰(zhàn)爭蹂躪了在幼年時已經(jīng)受到傷害的兒童。

評價該例句:好評差評指正

Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.

同時還有一些課程,討論與遭受傷害的避難申請者的關(guān)系問題。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.

災(zāi)區(qū)內(nèi)數(shù)百萬人深受創(chuàng)傷,長期擔憂自己的健康。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

營養(yǎng)不良、受創(chuàng)傷、失去父母和輟學的兒童的數(shù)字,正以令人吃驚的速度增長。

評價該例句:好評差評指正

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

這些兒童在感情上最終受到破壞和創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.

通常我們必須處理受到重創(chuàng)的社會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ce film de William Friedkin a littéralement traumatisé les acteurs.

威廉 弗里德金完全創(chuàng)傷了演員們。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Un événement qui a traumatisé toute une génération de Fran?ais...

那件事使得一整代法國人受到創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !

南半球的人來到北半球后突然置身于這個環(huán)境中,有許多人會精神失常的。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

C'est comme ?a que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

這就是聽寫成為一種給整整幾代人帶來創(chuàng)傷的成年儀式的原因。

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

J'ai été traumatisée par les caries plus jeune.

我之前總是因為蛀牙而痛苦。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Mon problème, c'est que je suis traumatisé depuis que j'ai vu cette scène dans " Destination finale" .

我不行,我看完最終幻想的這個場景以后心里一直有陰影。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,達依什來到了巴爾米拉,他拍攝了這座毀壞的千年遺跡,讓世界為之震撼。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

所以我沒有受到創(chuàng)傷,我對比亞里茨沒有任何反感。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Après les attentats qui ont fait plus de 129 morts à Paris et qui ont profondément traumatisés la population.

在巴黎發(fā)生襲擊事件造成了超過129人死亡,并使民眾深受創(chuàng)傷后。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.

這說明了海洋的重要性,但它卻被人類所破壞,變得脆弱和創(chuàng)傷累累。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des scènes hallucinantes et des touristes parfois traumatisés.

幻覺場景和游客有時會受到創(chuàng)傷

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette enfant est évidemment traumatisée après ce qu'elle a vécu.

- 這個孩子在經(jīng)歷了這些之后顯然受到了創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

La nouvelle n'est malheureusement pas parvenue jusqu'aux victimes profondément traumatisées.

不幸的是,這個消息并沒有傳到深受創(chuàng)傷的受害者那里。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Nan, j'déconne, la salle était vraiment cool mais j'étais traumatisé après !

楠,我很失望,房間真的很酷,但事后我受到了創(chuàng)傷!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Hospitalisé pendant 3 mois, il est encore traumatisé par la violence de l'attaque.

- 住院 3 個月,他仍然因襲擊的暴力而受到創(chuàng)傷

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une ?le fant?me dans laquelle errent des habitants encore traumatisés, entourés par les autorités.

一座鬼島,飽受創(chuàng)傷的居民在島上徘徊周圍被當局包圍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

A l'aéroport, beaucoup de vacanciers sont traumatisés par ce qu'ils ont vécu.

在機場,許多度假者都因自己的經(jīng)歷而受到創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les enfants sont traumatisés après ce séisme.

孩子們在這次地震后受到了創(chuàng)傷

評價該例句:好評差評指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Faque c'est ?a. Je suis un petit peu traumatisée mais ?a va passer!

做吧,就這樣了。我有點受傷,但一切都會過去的!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le sud de Gaza qui malgré tout laisse du répit aux plus traumatisés.

- 加沙南部盡管發(fā)生了一切,但仍為受創(chuàng)嚴重的人提供了喘息的機會

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com