伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.

大草原造就了這些矮小精干、不屈不撓的個體,因他們以如此的身體條件而存活。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Il était de taille moyenne, mais trapu.

神甫中等身材,但很壯實

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud eut un cheval picard, trapu et fort, qui co?ta trois cents livres.

格里默買了一匹庇卡底馬,短小精悍,價值三百利弗爾。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'ombre d'une petite silhouette trapue ondoyait à travers le mince rideau.

一個矮胖的身影在薄窗簾上晃動。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

J'ai pu ainsi provoquer des analyses où le laboratoire croit reconna?tre le bacille trapu de la peste.

所以有可能送去化驗。化驗室確認腫塊膿液里有鼠疫的粗短形桿菌。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On sait très bien qu'il faut des phénomènes morphologiques très puissants et trapus pour l'haltérophilie par exemple.

例如,我們很清楚舉重需要非常強壯和結(jié)實的體型。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un instant plus tard, un petit chevalier trapu, vêtu d'une armure, apparut à son tour dans un bruit de ferraille.

過了一會兒,一個身穿甲胄的矮胖騎士就發(fā)著當啷當啷的聲音進入了畫面尋找他的矮種馬。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’age. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante-huit ans.

他是一個中等身材的人,體格粗壯,正在盛年,可能有四十六或四十八歲。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il était manifestement incapable de se relever et voulait qu’Allen l’aide, mais ce dernier n’arrivait pas à déplacer son corps trapu.

他此時已無力起身,艾倫要扶他起來,但扶不動他那魁梧的身軀。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進-高級

Il n'est pas corpulent, mais plut?t trapu, costaud.

他并不肥胖,而是敦實、健壯。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

D'ordinaire, puissants et trapus, avec le poêle, les lampes vertes, les grandes fenêtres, les échelles, ils endiguent l'avenir.

通常強壯結(jié)實,爐子、綠燈、大窗戶、梯子,它們把未來堵住了。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

De l'autre c?té de la caisse, deux hommes rouges et trapus dégustent des moules en buvant du vin blanc.

包廂的另一邊,兩個紅潤敦實的男人正在品嘗貽貝,喝著白酒。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Plus loin, là où toutes leurs feuilles vertes couvraient les arbres, un seul, petit, trapu, étêté et têtu, secouait au vent une vilaine chevelure rouge.

再往遠去,有個地方所有的樹還都覆蓋著綠葉,只有一棵小樹,矮壯粗實,頂枝雖截卻堅強不屈,迎風搖曳著它那一頭難看的紅發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et d’un mouvement souverain le frêle jeune homme de vingt ans plia comme un roseau le crocheteur trapu et robuste et l’agenouilla dans la boue.

這個二十歲的嬌弱青年以一種無比權(quán)威的氣概,把那寬肩巨腰的強壯杠夫,象一根蘆葦似的壓下去,跪在泥淖里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Celui qu'il espère surtout voir sans trop y croire, c'est ce petit héron trapu du nord de l'Europe, filmé ici en 2018.

- 他特別希望看到而不是真的相信它,是這只來自北歐的矮壯小蒼鷺,于2018年在這里拍攝。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le troisième, homme aux épaules trapues, moins maigre que le premier, moins massif que le second, tenait à plein poing une énorme clef volée à quelque porte de prison.

第三個,肩膀?qū)掗?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">,不象第一個那么瘦,不象第二個那么壯,把一把從監(jiān)獄門上偷來的奇大的鑰匙緊捏在拳頭里。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Celle-ci était entièrement noire et faisait le double tant en largeur qu'en épaisseur d'une montre-bracelet ordinaire, quoiqu'elle ne par?t pas si grande sur la main trapue de Rey Diaz.

那塊表是全黑色的,無論是表盤面積還是厚度都是一般男士手表的一倍,但戴在雷迪亞茲粗壯的手臂上也不顯碩大。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Ces Humains étaient petits, trapus, les bras longs et forts, ils avaient le teint basané ou jaunatre et les cheveux aussi noirs que les yeux.

這些人類矮小、結(jié)實,手臂修長而結(jié)實,膚色黝黑或淡黃色,頭發(fā)和他們的眼睛一樣黑。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec sa silhouette trapue, sa grosse tête flasque sur un cou quasi inexistant, comme celui de l'oncle Vernon, sa bouche large et molle, elle ressemblait à un gros crapaud blanchatre, pensa-t-il.

哈利覺得她活像一只蒼白的大癩蛤蟆。她又矮又胖,長著一張寬大的、皮肉松弛的臉,像弗農(nóng)一樣看不見脖子,一張大嘴向下耷拉著。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Cette fosse, tassée au fond d’un creux, avec ses constructions trapues de briques, dressant sa cheminée comme une corne mena?ante, lui semblait avoir un air mauvais de bête goulue, accroupie là pour manger le monde.

這個在一塊洼地底層建起的礦井,有著一片低矮的磚建筑物,它的煙囪直立在那里,像是一個嚇人的大犄角,在他看來,這個礦井好似一個饕餮的野獸,蹲在那里等著吃人。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Sans doute, si je ferme les yeux ou si je fixe vaguement le plafond, je peux reconstituer la scène: un arbre au loin, une forme sombre et trapue court sur moi.

毫無疑問,如果我閉上眼睛或模模糊糊地盯著天花板,我就能重建場景:遠處的一棵樹,一個黑色的矮胖身影從我身邊跑過。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com