伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情況下,這些網(wǎng)絡(luò)跨越了南北政治分歧。

評價該例句:好評差評指正

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情況下,威脅目前超越了所有的邊界。

評價該例句:好評差評指正

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

這是一種超越任何一個民族或地區(qū)的仇恨。

評價該例句:好評差評指正

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我們可以確定跨越這四類問題的一些優(yōu)先領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同樣,還將成立特別法庭處理跨州沖突案件。

評價該例句:好評差評指正

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

這些挑戰(zhàn)的危險,就在于它們具有超出國界的全球影響。

評價該例句:好評差評指正

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越國家政治和自然邊界的區(qū)域現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但這已超越了政黨政治的范圍。

評價該例句:好評差評指正

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

沖突的解決在于尊重依法組建的權(quán)力機(jī)構(gòu)和不采取任何暴力行動。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

許多這些挑戰(zhàn)超越了國家的邊界。

評價該例句:好評差評指正

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他們知道如何超越這場無益的爭斗。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在這個相互依存的世界中,挑戰(zhàn)不分國界。

評價該例句:好評差評指正

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我們的任務(wù)超越了對社會正義的追求。

評價該例句:好評差評指正

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保護(hù)的權(quán)利應(yīng)該超越主權(quán)概念。

評價該例句:好評差評指正

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事業(yè)超越所有其他挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解決這些普遍挑戰(zhàn)的必要性超越了文化分歧。

評價該例句:好評差評指正

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《烏茲別克斯坦共和國憲法》從個人和社會性利益出發(fā),通過承認(rèn)他們的社會伙伴關(guān)系確定他們相互作用。

評價該例句:好評差評指正

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

這項隱含的權(quán)利超越了所有社會、宗教、種族和性別障礙。

評價該例句:好評差評指正

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

這些問題跨越了國家邊界,要求集體努力來解決這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主義滲透力極強(qiáng),跨越了種族、宗教、文化和國家界限。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Iconic

Elle arrive à me transcender à chaque fois que je l'entends.

每次我聽到她的聲音,她都能超越我原有的印象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ni la politique, ni l'économie, ni rien dans ce pays ne transcende autant que le football.

在這個國家,無論是政治、經(jīng)濟(jì)還是任何事物都沒有足球那么重要。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Il avait un projet, celui de ??Maison commune européenne?? , qui devait transcender les blocs.

他有一個項目,就是“歐洲共同議院”,就是要超越街區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Leur unique mission est d'accélérer sans cesse et d'utiliser la relativité pour transcender le temps et rejoindre le dernier jour de l'Univers.

目的就是用相對論效應(yīng)跨越時間,直達(dá)宇宙末日。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Je ne sais pas, il y a quelque chose de très envo?tant de voir l'eau, Marguerite Duras, elle a une fa?on de parler d'amour qui me transcende.

我不知道,看到水有一種很迷人的感覺,瑪格麗特·杜拉斯,她談?wù)搻矍榈姆绞匠搅宋摇?/p>

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La seconde le?on, c'est le poids du courant ou plut?t de la sensibilité nationaliste, qui transcende les clivages politiques. Recep Tayyip Erdogan et ses alliés ont su l'incarner.

第二個教訓(xùn)是超越政治分歧的當(dāng)前或更確切地說是民族主義敏感性的影響。雷杰普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdogan) 和他的盟友知道如何體現(xiàn)這一點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Poussées par tout un peuple, les Ferns se transcendent et, grace à ce but de Wilkinson, l'emportent 1-0. Un exploit suivi à 3000 km de là, dans cette fan-zone de Sydney.

在全體人民的推動下,費(fèi)恩隊超越了自我,并憑借威爾金森的進(jìn)球以 1-0 獲勝。在 3000 公里之外的悉尼球迷區(qū),一項壯舉隨之而來。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Donc, il faut une idée qui transcende le rationnel, je pense, et cette idée manque pour l’instant surtout aujourd'hui où nous sommes en pleine logique financière et c’est difficile de s'emballer pour ?a.

所以,我認(rèn)為,我們需要一個超越理性的想法,而這個想法目前是缺失的,特別是在今天,當(dāng)我們處于完整的財務(wù)邏輯中,很難對此感到興奮。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年11月合集

Elmaleh a l'enthousiasme jubilatoire du croyant, Zem la retenue et la douleur de celui qui met à nu les siens, en évitant les clichés sur les familles méditerranéennes, lui transcende intellectualise sans Dieu.

Elmaleh 有信徒的歡騰熱情,Zem 有暴露家庭的人的克制和痛苦,避免關(guān)于地中海家庭的陳詞濫調(diào),他超越了沒有上帝的知識化。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

" Ca transcende les barrières du langage, ?a transcende les frontières nationales, ?a transcende les cultures et ?a permet d’unir les gens par la méditation, par le yoga et par les mantras." Rodrigo Bustos Co-Fondateur de Yoga Rave

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com